Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Genèse 4.2 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Gn 4:2 Elle enfanta encore son frère Abel. Abel fut berger, et Caïn fut laboureur.

KJV Gn 4:2 And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

Références liées

Abel
Heb. Hebel
And Abel
Genèse 30:29 Jacob lui dit: Tu sais comment je t'ai servi, et ce qu'est devenu ton troupeau avec moi ;
Genèse 30:30 car le peu que tu avais avant moi s'est beaucoup accru, et l'Éternel t'a béni sur mes pas. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison ?
Genèse 30:31 Laban dit: Que te donnerai-je ? Et Jacob répondit: Tu ne me donneras rien. Si tu consens à ce que je vais te dire, je ferai paître encore ton troupeau, et je le garderai.
Genèse 37:13 Israël dit à Joseph: Tes frères ne font-ils pas paître le troupeau à Sichem ? Viens, je veux t'envoyer vers eux. Et il répondit: Me voici !
Genèse 46:32 Ces hommes sont bergers, car ils élèvent des troupeaux ; ils ont amené leurs brebis et leurs boeufs, et tout ce qui leur appartient.
Genèse 46:33 Et quand Pharaon vous appellera, et dira:
Genèse 46:34 Quelle est votre occupation ? vous répondrez: Tes serviteurs ont élevé des troupeaux, depuis notre jeunesse jusqu'à présent, nous et nos pères. De cette manière, vous habiterez dans le pays de Gosen, car tous les bergers sont en abomination aux Égyptiens.
Genèse 47:3 Pharaon leur dit: Quelle est votre occupation ? Ils répondirent à Pharaon: Tes serviteurs sont bergers, comme l'étaient nos pères.
Exode 3:1 Moïse faisait paître le troupeau de Jéthro, son beau-père, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derrière le désert, et vint à la montagne de Dieu, à Horeb.
Psaumes 78:70 Il choisit David, son serviteur, Et il le tira des bergeries ;
Psaumes 78:71 Il le prit derrière les brebis qui allaitent, Pour lui faire paître Jacob, son peuple, Et Israël, son héritage.
Psaumes 78:72 Et David les dirigea avec un coeur intègre, Et les conduisit avec des mains intelligentes.
Amos 7:15 L'Éternel m'a pris derrière le troupeau, et l'Éternel m'a dit: Va, prophétise à mon peuple d'Israël.
a keeper
Heb. a feeder, Gen 4:25-26,
Psa 127:3
John 8:44
*1Jo 3:10, *12, *15
tiller
Genèse 3:23 Et l'Éternel Dieu le chassa du jardin d'Éden, pour qu'il cultivât la terre, d'où il avait été pris.
Genèse 9:20 Noé commença à cultiver la terre, et planta de la vigne.

Réciroques

- to till
Genèse 2:5 Lorsque l'Éternel Dieu fit une terre et des cieux, aucun arbuste des champs n'était encore sur la terre, et aucune herbe des champs ne germait encore: car l'Éternel Dieu n'avait pas fait pleuvoir sur la terre, et il n'y avait point d'homme pour cultiver le sol.
- dwell
Genèse 4:20 Ada enfanta Jabal: il fut le père de ceux qui habitent sous des tentes et près des troupeaux.
- but
Genèse 22:7 Alors Isaac, parlant à Abraham, son père, dit: Mon père ! Et il répondit: Me voici, mon fils ! Isaac reprit: Voici le feu et le bois ; mais où est l'agneau pour l'holocauste ?
- hated
Genèse 27:41 Ésaü conçut de la haine contre Jacob, à cause de la bénédiction dont son père l'avait béni ; et Ésaü disait en son coeur: Les jours du deuil de mon père vont approcher, et je tuerai Jacob, mon frère.
- shall call
Esaïe 7:14 C'est pourquoi le Seigneur lui-même vous donnera un signe, Voici, la jeune fille deviendra enceinte, elle enfantera un fils, Et elle lui donnera le nom d'Emmanuel.

Versets de Genèse 4

Chapitres de Genèse

Livres bibliques