Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Job 13.4 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Jb 13:4 Car vous, vous n'imaginez que des faussetés, Vous êtes tous des médecins de néant.

KJV Jb 13:4 But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value.

Références liées

ye are forgers
Job 4:7 Cherche dans ton souvenir: quel est l'innocent qui a péri ? Quels sont les justes qui ont été exterminés ?
Job 4:8 Pour moi, je l'ai vu, ceux qui labourent l'iniquité Et qui sèment l'injustice en moissonnent les fruits ;
Job 4:9 Ils périssent par le souffle de Dieu, Ils sont consumés par le vent de sa colère,
Job 4:10 Le rugissement des lions prend fin, Les dents des lionceaux sont brisées ;
Job 4:11 Le lion périt faute de proie, Et les petits de la lionne se dispersent.
Job 5:1 Crie maintenant ! Qui te répondra ? Auquel des saints t'adresseras-tu ?
Job 5:2 L'insensé périt dans sa colère, Le fou meurt dans ses emportements.
Job 5:3 J'ai vu l'insensé prendre racine ; Puis soudain j'ai maudit sa demeure.
Job 5:4 Plus de prospérité pour ses fils ; Ils sont foulés à la porte, et personne qui les délivre !
Job 5:5 Sa moisson est dévorée par des affamés, Qui viennent l'enlever jusque dans les épines, Et ses biens sont engloutis par des hommes altérés.
Job 8:3 Dieu renverserait-il le droit ? Le Tout Puissant renverserait-il la justice ?
Job 8:4 Si tes fils ont péché contre lui, Il les a livrés à leur péché.
Job 18:5 La lumière du méchant s'éteindra, Et la flamme qui en jaillit cessera de briller.
Job 18:6 La lumière s'obscurcira sous sa tente, Et sa lampe au-dessus de lui s'éteindra.
Job 18:7 Ses pas assurés seront à l'étroit ; Malgré ses efforts, il tombera.
Job 18:8 Car il met les pieds sur un filet, Il marche dans les mailles,
Job 18:9 Il est saisi au piège par le talon, Et le filet s'empare de lui ;
Job 18:10 Le cordeau est caché dans la terre, Et la trappe est sur son sentier.
Job 18:11 Des terreurs l'assiègent, l'entourent, Le poursuivent par derrière.
Job 18:12 La faim consume ses forces, La misère est à ses côtés.
Job 18:13 Les parties de sa peau sont l'une après l'autre dévorées, Ses membres sont dévorés par le premier-né de la mort.
Job 18:14 Il est arraché de sa tente où il se croyait en sûreté, Il se traîne vers le roi des épouvantements.
Job 18:15 Nul des siens n'habite sa tente, Le soufre est répandu sur sa demeure.
Job 18:16 En bas, ses racines se dessèchent ; En haut, ses branches sont coupées.
Job 18:17 Sa mémoire disparaît de la terre, Son nom n'est plus sur la face des champs.
Job 18:18 Il est poussé de la lumière dans les ténèbres, Il est chassé du monde.
Job 18:19 Il ne laisse ni descendants ni postérité parmi son peuple, Ni survivant dans les lieux qu'il habitait.
Job 18:20 Les générations à venir seront étonnées de sa ruine, Et la génération présente sera saisie d'effroi.
Job 18:21 Point d'autre destinée pour le méchant, Point d'autre sort pour qui ne connaît pas Dieu !
Job 21:27 Je sais bien quelles sont vos pensées, Quels jugements iniques vous portez sur moi.
Job 21:28 Vous dites: Où est la maison de l'homme puissant ? Où est la tente qu'habitaient les impies ?
Job 21:29 Mais quoi ! n'avez-vous point interrogé les voyageurs, Et voulez-vous méconnaître ce qu'ils prouvent ?
Job 21:30 Au jour du malheur, le méchant est épargné ; Au jour de la colère, il échappe.
Job 21:31 Qui lui reproche en face sa conduite ? Qui lui rend ce qu'il a fait ?
Job 21:32 Il est porté dans un sépulcre, Et il veille encore sur sa tombe.
Job 21:33 Les mottes de la vallée lui sont légères ; Et tous après lui suivront la même voie, Comme une multitude l'a déjà suivie.
Job 21:34 Pourquoi donc m'offrir de vaines consolations ? Ce qui reste de vos réponses n'est que perfidie.
Job 22:6 Tu enlevais sans motif des gages à tes frères, Tu privais de leurs vêtements ceux qui étaient nus ;
Job 22:7 Tu ne donnais point d'eau à l'homme altéré, Tu refusais du pain à l'homme affamé.
Job 22:8 Le pays était au plus fort, Et le puissant s'y établissait.
Job 22:9 Tu renvoyais les veuves à vide ; Les bras des orphelins étaient brisés.
Job 22:10 C'est pour cela que tu es entouré de pièges, Et que la terreur t'a saisi tout à coup.
Job 22:11 Ne vois-tu donc pas ces ténèbres, Ces eaux débordées qui t'envahissent ?
Job 22:12 Dieu n'est-il pas en haut dans les cieux ? Regarde le sommet des étoiles, comme il est élevé !
Job 22:13 Et tu dis: Qu'est-ce que Dieu sait ? Peut-il juger à travers l'obscurité ?
Job 22:14 Les nuées l'enveloppent, et il ne voit rien ; Il ne parcourt que la voûte des cieux.
Job 22:15 Eh quoi ! tu voudrais prendre l'ancienne route Qu'ont suivie les hommes d'iniquité ?
Job 22:16 Ils ont été emportés avant le temps, Ils ont eu la durée d'un torrent qui s'écoule.
Job 22:17 Ils disaient à Dieu: Retire-toi de nous ; Que peut faire pour nous le Tout Puissant ?
Job 22:18 Dieu cependant avait rempli de biens leurs maisons. -Loin de moi le conseil des méchants !
Job 22:19 Les justes, témoins de leur chute, se réjouiront, Et l'innocent se moquera d'eux:
Job 22:20 Voilà nos adversaires anéantis ! Voilà leurs richesses dévorées par le feu !
Job 22:21 Attache-toi donc à Dieu, et tu auras la paix ; Tu jouiras ainsi du bonheur.
Job 22:22 Reçois de sa bouche l'instruction, Et mets dans ton coeur ses paroles.
Job 22:23 Tu seras rétabli, si tu reviens au Tout Puissant, Si tu éloignes l'iniquité de ta tente.
Job 22:24 Jette l'or dans la poussière, L'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents ;
Job 22:25 Et le Tout Puissant sera ton or, Ton argent, ta richesse.
Job 22:26 Alors tu feras du Tout Puissant tes délices, Tu élèveras vers Dieu ta face ;
Job 22:27 Tu le prieras, et il t'exaucera, Et tu accompliras tes voeux.
Job 22:28 A tes résolutions répondra le succès ; Sur tes sentiers brillera la lumière.
Job 22:29 Vienne l'humiliation, tu prieras pour ton relèvement: Dieu secourt celui dont le regard est abattu.
Job 22:30 Il délivrera même le coupable, Qui devra son salut à la pureté de tes mains.
Exode 20:16 Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
Psaumes 119:69 Des orgueilleux imaginent contre moi des faussetés ; Moi, je garde de tout mon coeur tes ordonnances.
physicians
Job 6:21 Ainsi, vous êtes comme si vous n'existiez pas ; Vous voyez mon angoisse, et vous en avez horreur !
Job 16:2 J'ai souvent entendu pareilles choses ; Vous êtes tous des consolateurs fâcheux.
Jérémie 6:14 Ils pansent à la légère la plaie de la fille de mon peuple: Paix ! paix ! disent-ils ; Et il n'y a point de paix ;
Jérémie 8:22 N'y a-t-il point de baume en Galaad ? N'y a-t-il point de médecin ? Pourquoi donc la guérison de la fille de mon peuple ne s'opère-t-elle pas ?
Jérémie 30:13 Nul ne défend ta cause, pour bander ta plaie ; Tu n'as ni remède, ni moyen de guérison.
Jérémie 46:11 Monte en Galaad, prends du baume, Vierge, fille de l'Égypte ! En vain tu multiplies les remèdes, Il n'y a point de guérison pour toi.
Ezéchiel 34:4 Vous n'avez pas fortifié celles qui étaient faibles, guéri celle qui était malade, pansé celle qui était blessée ; vous n'avez pas ramené celle qui s'égarait, cherché celle qui était perdue ; mais vous les avez dominées avec violence et avec dureté.
Osée 5:13 Éphraïm voit son mal, et Juda ses plaies ; Éphraïm se rend en Assyrie, et s'adresse au roi Jareb ; Mais ce roi ne pourra ni vous guérir, Ni porter remède à vos plaies.
Marc 2:17 Ce que Jésus ayant entendu, il leur dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades. Je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.
Marc 5:26 Elle avait beaucoup souffert entre les mains de plusieurs médecins, elle avait dépensé tout ce qu'elle possédait, et elle n'avait éprouvé aucun soulagement, mais était allée plutôt en empirant.

Réciroques

- deceitfully
Genèse 34:13 Les fils de Jacob répondirent et parlèrent avec ruse à Sichem et à Hamor, son père, parce que Sichem avait déshonoré Dina, leur soeur.
- physicians
2 Chroniques 16:12 La trente-neuvième année de son règne, Asa eut les pieds malades au point d'éprouver de grandes souffrances ; même pendant sa maladie, il ne chercha pas l'Éternel, mais il consulta les médecins.
- thou feignest
Néhémie 6:8 Je fis répondre à Sanballat: Ce que tu dis là n'est pas ; c'est toi qui l'inventes !
- to comfort
Job 2:11 Trois amis de Job, Éliphaz de Théman, Bildad de Schuach, et Tsophar de Naama, apprirent tous les malheurs qui lui étaient arrivés. Ils se concertèrent et partirent de chez eux pour aller le plaindre et le consoler !
- if I lie
Job 6:28 Regardez-moi, je vous prie ! Vous mentirais-je en face ?
- thy lies
Job 11:3 Tes vains propos feront-ils taire les gens ? Te moqueras-tu, sans que personne te confonde ?
- he reason
Job 15:3 Est-ce par d'inutiles propos qu'il se défend ? Est-ce par des discours qui ne servent à rien ?
- seeing
Job 21:34 Pourquoi donc m'offrir de vaines consolations ? Ce qui reste de vos réponses n'est que perfidie.
- altogether
Job 27:12 Mais vous les connaissez, et vous êtes d'accord ; Pourquoi donc vous laisser aller à de vaines pensées ?
- my
Job 36:4 Sois-en sûr, mes discours ne sont pas des mensonges, Mes sentiments devant toi sont sincères.
- let not
Daniel 5:10 La reine, à cause des paroles du roi et de ses grands, entra dans la salle du festin, et prit ainsi la parole: O roi, vis éternellement ! Que tes pensées ne te troublent pas, et que ton visage ne change pas de couleur !
- they comfort
Zacharie 10:2 Car les théraphim ont des paroles de néant, Les devins prophétisent des faussetés, Les songes mentent et consolent par la vanité. C'est pourquoi ils sont errants comme un troupeau, Ils sont malheureux parce qu'il n'y a point de pasteur.
- see
Matthieu 27:4 en disant: J'ai péché, en livrant le sang innocent. Ils répondirent: Que nous importe ? Cela te regarde.
- neither
Luc 8:43 Or, il y avait une femme atteinte d'une perte de sang depuis douze ans, et qui avait dépensé tout son bien pour les médecins, sans qu'aucun ait pu la guérir.

Versets de Job 13

Chapitres de Job

Livres bibliques