Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Lamentations 5.1 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Lm 5:1 Souviens-toi, Éternel, de ce qui nous est arrivé ! Regarde, vois notre opprobre !

KJV Lm 5:1 Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.

Références liées

Remember
Lamentations 1:20 Éternel, regarde ma détresse ! Mes entrailles bouillonnent, Mon coeur est bouleversé au dedans de moi, Car j'ai été rebelle. Au dehors l'épée a fait ses ravages, au dedans la mort.
Lamentations 2:20 Vois, Éternel, regarde qui tu as ainsi traité ! Fallait-il que des femmes dévorassent le fruit de leurs entrailles, Les petits enfants objets de leur tendresse ? Que sacrificateurs et prophètes fussent massacrés dans le sanctuaire du Seigneur ?
Lamentations 3:19 Quand je pense à ma détresse et à ma misère, A l'absinthe et au poison ;
Néhémie 1:8 Souviens-toi de cette parole que tu donnas ordre à Moïse, ton serviteur, de prononcer. Lorsque vous pécherez, je vous disperserai parmi les peuples ;
Job 7:7 Souviens-toi que ma vie est un souffle ! Mes yeux ne reverront pas le bonheur.
Job 10:9 Souviens-toi que tu m'as façonné comme de l'argile ; Voudrais-tu de nouveau me réduire en poussière ?
Jérémie 15:15 Tu sais tout, ô Éternel, souviens-toi de moi, ne m'oublie pas, Venge-moi de mes persécuteurs ! Ne m'enlève pas, tandis que tu te montres lent à la colère ! Sache que je supporte l'opprobre à cause de toi.
Habacuc 3:2 Éternel, j'ai entendu ce que tu as annoncé, je suis saisi de crainte. Accomplis ton oeuvre dans le cours des années, ô Éternel ! Dans le cours des années manifeste-la ! Mais dans ta colère souviens-toi de tes compassions !
Luc 23:42 Et il dit à Jésus: Souviens-toi de moi, quand tu viendras dans ton règne.
behold
Lamentations 2:15 Tous les passants battent des mains sur toi, Ils sifflent, ils secouent la tête contre la fille de Jérusalem: Est-ce là cette ville qu'on appelait une beauté parfaite, La joie de toute la terre ?
Lamentations 3:61 Éternel, tu as entendu leurs outrages, Tous leurs complots contre moi,
Néhémie 1:3 Ils me répondirent: Ceux qui sont restés de la captivité sont là dans la province, au comble du malheur et de l'opprobre ; les murailles de Jérusalem sont en ruines, et ses portes sont consumées par le feu.
Néhémie 4:4 Écoute, ô notre Dieu, comme nous sommes méprisés ! Fais retomber leurs insultes sur leur tête, et livre-les au pillage sur une terre où ils soient captifs.
Psaumes 44:13 (44:14) Tu fais de nous un objet d'opprobre pour nos voisins, De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent ;
Psaumes 44:14 (44:15) Tu fais de nous un objet de sarcasme parmi les nations, Et de hochements de tête parmi les peuples.
Psaumes 44:15 (44:16) Ma honte est toujours devant moi, Et la confusion couvre mon visage,
Psaumes 44:16 (44:17) A la voix de celui qui m'insulte et m'outrage, A la vue de l'ennemi et du vindicatif.
Psaumes 74:10 Jusqu'à quand, ô Dieu ! l'oppresseur outragera-t-il, L'ennemi méprisera-t-il sans cesse ton nom ?
Psaumes 74:11 Pourquoi retires-tu ta main et ta droite ? Sors-la de ton sein ! détruis !
Psaumes 79:4 Nous sommes devenus un objet d'opprobre pour nos voisins, De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent.
Psaumes 79:12 Rends à nos voisins sept fois dans leur sein Les outrages qu'ils t'ont faits, Seigneur !
Psaumes 89:50 (89:51) Souviens-toi, Seigneur ! de l'opprobre de tes serviteurs, Souviens-toi que je porte en mon sein tous les peuples nombreux ;
Psaumes 89:51 (89:52) Souviens-toi des outrages de tes ennemis, ô Éternel ! De leurs outrages contre les pas de ton oint.
Psaumes 123:3 Aie pitié de nous, Éternel, aie pitié de nous ! Car nous sommes assez rassasiés de mépris ;
Psaumes 123:4 Notre âme est assez rassasiée Des moqueries des orgueilleux, du mépris des hautains.

Réciroques

- see
Job 10:15 Suis-je coupable, malheur à moi ! Suis-je innocent, je n'ose lever la tête, Rassasié de honte et absorbé dans ma misère.
- Consider
Psaumes 13:3 Jusques à quand aurai-je des soucis dans mon âme, Et chaque jour des chagrins dans mon coeur ? Jusques à quand mon ennemi s'élèvera-t-il contre moi ?
- Look
Psaumes 25:18 Vois ma misère et ma peine, Et pardonne tous mes péchés.
- for
Psaumes 31:7 (31:8) Je serai par ta grâce dans l'allégresse et dans la joie ; Car tu vois ma misère, tu sais les angoisses de mon âme,
- because
Psaumes 42:9 (42:10) Je dis à Dieu, mon rocher: Pourquoi m'oublies-tu ? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, Sous l'oppression de l'ennemi ?
- he is
Psaumes 89:41 (89:42) Tous les passants le dépouillent ; Il est un objet d'opprobre pour ses voisins.
- Consider
Psaumes 119:153 Vois ma misère, et délivre-moi ! Car je n'oublie point ta loi.
- remember
Psaumes 132:1 Cantique des degrés. Éternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines !
- are confounded
Jérémie 51:51 Nous étions confus, quand nous entendions l'insulte ; La honte couvrait nos visages, Quand des étrangers sont venus Dans le sanctuaire de la maison de l'Éternel. -
-
Lamentations 3:50 Jusqu'à ce que l'Éternel regarde et voie Du haut des cieux ;
- therefore
Michée 6:16 On observe les coutumes d'Omri Et toute la manière d'agir de la maison d'Achab, Et vous marchez d'après leurs conseils ; C'est pourquoi je te livrerai à la destruction, Je ferai de tes habitants un sujet de raillerie, Et vous porterez l'opprobre de mon peuple.
- behold
Actes 4:29 Et maintenant, Seigneur, vois leurs menaces, et donne à tes serviteurs d'annoncer ta parole avec une pleine assurance,

Versets de Lamentations 5

Chapitres de Lamentations

Livres bibliques