Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Luc 5.22 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Lc 5:22 Jésus, connaissant leurs pensées, prit la parole et leur dit: Quelles pensées avez-vous dans vos coeurs ?

KJV Lc 5:22 But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts?

Références liées

perceived
1 Chroniques 28:9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton père, et sers-le d'un coeur dévoué et d'une âme bien disposée, car l'Éternel sonde tous les coeurs et pénètre tous les desseins et toutes les pensées. Si tu le cherches, il se laissera trouver par toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours.
Psaumes 139:2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lève, Tu pénètres de loin ma pensée ;
Proverbes 15:26 Les pensées mauvaises sont en horreur à l'Éternel, Mais les paroles agréables sont pures à ses yeux.
Esaïe 66:18 Je connais leurs oeuvres et leurs pensées. Le temps est venu de rassembler toutes les nations Et toutes les langues ; Elles viendront et verront ma gloire.
Ezéchiel 38:10 Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: En ce jour-là, des pensées s'élèveront dans ton coeur, Et tu formeras de mauvais desseins.
Matthieu 9:4 Et Jésus, connaissant leurs pensées, dit: Pourquoi avez-vous de mauvaises pensées dans vos coeurs ?
Matthieu 12:25 Comme Jésus connaissait leurs pensées, il leur dit: Tout royaume divisé contre lui-même est dévasté, et toute ville ou maison divisée contre elle-même ne peut subsister.
Hébreux 4:12 Car la parole de Dieu est vivante et efficace, plus tranchante qu'une épée quelconque à deux tranchants, pénétrante jusqu'à partager âme et esprit, jointures et moelles ; elle juge les sentiments et les pensées du coeur.
Apocalypse 2:23 Je ferai mourir de mort ses enfants ; et toutes les Églises connaîtront que je suis celui qui sonde les reins et les coeurs, et je vous rendrai à chacun selon vos oeuvres.
What
Luc 24:38 Mais il leur dit: Pourquoi êtes-vous troublés, et pourquoi pareilles pensées s'élèvent-elles dans vos coeurs ?
Marc 8:17 Jésus, l'ayant connu, leur dit: Pourquoi raisonnez-vous sur ce que vous n'avez pas de pains ? Etes-vous encore sans intelligence, et ne comprenez-vous pas ?
Actes 5:3 Pierre lui dit: Ananias, pourquoi Satan a-t-il rempli ton coeur, au point que tu mentes au Saint Esprit, et que tu aies retenu une partie du prix du champ ?

Réciroques

- I know
Job 21:27 Je sais bien quelles sont vos pensées, Quels jugements iniques vous portez sur moi.
- if
Jérémie 13:22 Si tu dis en ton coeur: Pourquoi cela m'arrive-t-il ? C'est à cause de la multitude de tes iniquités Que les pans de tes habits sont relevés, Et que tes talons sont violemment mis à nu.
- think
Matthieu 3:9 et ne prétendez pas dire en vous-mêmes: Nous avons Abraham pour père ! Car je vous déclare que de ces pierres-ci Dieu peut susciter des enfants à Abraham.
- perceived
Matthieu 22:18 Jésus, connaissant leur méchanceté, répondit: Pourquoi me tentez-vous, hypocrites ?
- and reasoning
Marc 2:6 Il y avait là quelques scribes, qui étaient assis, et qui se disaient au dedans d'eux:
- when
Marc 2:8 Jésus, ayant aussitôt connu par son esprit ce qu'ils pensaient au dedans d'eux, leur dit: Pourquoi avez-vous de telles pensées dans vos coeurs ?
- is it
Marc 2:9 Lequel est le plus aisé, de dire au paralytique: Tes péchés sont pardonnés, ou de dire: Lève-toi, prends ton lit, et marche ?
- But
Luc 6:8 Mais il connaissait leurs pensées, et il dit à l'homme qui avait la main sèche: Lève-toi, et tiens-toi là au milieu. Il se leva, et se tint debout.
- answering
Luc 7:40 Jésus prit la parole, et lui dit: Simon, j'ai quelque chose à te dire. -Maître, parle, répondit-il. -
- perceiving
Luc 9:47 Jésus, voyant la pensée de leur coeur, prit un petit enfant, le plaça près de lui,
- he
Luc 20:23 Jésus, apercevant leur ruse, leur répondit: Montrez-moi un denier.

Versets de Luc 5

Chapitres de Luc

Livres bibliques