Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Luc 7.15 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Lc 7:15 Et le mort s'assit, et se mit à parler. Jésus le rendit à sa mère.

KJV Lc 7:15 And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.

Références liées

General
1 Rois 17:23 Élie prit l'enfant, le descendit de la chambre haute dans la maison, et le donna à sa mère. Et Élie dit: Vois, ton fils est vivant.
1 Rois 17:24 Et la femme dit à Élie: Je reconnais maintenant que tu es un homme de Dieu, et que la parole de l'Éternel dans ta bouche est vérité.
2 Rois 4:32 Lorsque Élisée arriva dans la maison, voici, l'enfant était mort, couché sur son lit.
2 Rois 4:33 Élisée entra et ferma la porte sur eux deux, et il pria l'Éternel.
2 Rois 4:34 Il monta, et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'étendit sur lui. Et la chair de l'enfant se réchauffa.
2 Rois 4:35 Élisée s'éloigna, alla çà et là par la maison, puis remonta et s'étendit sur l'enfant. Et l'enfant éternua sept fois, et il ouvrit les yeux.
2 Rois 4:36 Élisée appela Guéhazi, et dit: Appelle cette Sunamite. Guéhazi l'appela, et elle vint vers Élisée, qui dit: Prends ton fils !
2 Rois 4:37 Elle alla se jeter à ses pieds, et se prosterna contre terre. Et elle prit son fils, et sortit.
2 Rois 13:21 Et comme on enterrait un homme, voici, on aperçut une de ces troupes, et l'on jeta l'homme dans le sépulcre d'Élisée. L'homme alla toucher les os d'Élisée, et il reprit vie et se leva sur ses pieds.

Réciroques

- and the child opened
2 Rois 4:35 Élisée s'éloigna, alla çà et là par la maison, puis remonta et s'étendit sur l'enfant. Et l'enfant éternua sept fois, et il ouvrit les yeux.
- Take up
2 Rois 4:36 Élisée appela Guéhazi, et dit: Appelle cette Sunamite. Guéhazi l'appela, et elle vint vers Élisée, qui dit: Prends ton fils !
- Take it up
2 Rois 6:7 Puis il dit: Enlève-le ! Et il avança la main, et le prit.
- Damsel
Marc 5:41 Il la saisit par la main, et lui dit: Talitha koumi, ce qui signifie: Jeune fille, lève-toi, je te le dis.
- the dead
Luc 7:22 Et il leur répondit: Allez rapporter à Jean ce que vous avez vu et entendu: les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres.
- Maid
Luc 8:54 Mais il la saisit par la main, et dit d'une voix forte: Enfant, lève-toi.
- and delivered
Luc 9:42 Comme il approchait, le démon le jeta par terre, et l'agita avec violence. Mais Jésus menaça l'esprit impur, guérit l'enfant, et le rendit à son père.
- even
Jean 5:21 Car, comme le Père ressuscite les morts et donne la vie, ainsi le Fils donne la vie à qui il veut.
- Lazarus
Jean 11:43 Ayant dit cela, il cria d'une voix forte: Lazare, sors !
- Loose
Jean 11:44 Et le mort sortit, les pieds et les mains liés de bandes, et le visage enveloppé d'un linge. Jésus leur dit: Déliez-le, et laissez-le aller.
- widows
Actes 9:41 Il lui donna la main, et la fit lever. Il appela ensuite les saints et les veuves, et la leur présenta vivante.

Versets de Luc 7

Chapitres de Luc

Livres bibliques