Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Matthieu 28.11 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Mt 28:11 Pendant qu'elles étaient en chemin, quelques hommes de la garde entrèrent dans la ville, et annoncèrent aux principaux sacrificateurs tout ce qui était arrivé.

KJV Mt 28:11 Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done.

Références liées

some
Matthieu 28:4 Les gardes tremblèrent de peur, et devinrent comme morts.
Matthieu 27:65 Pilate leur dit: Vous avez une garde ; allez, gardez-le comme vous l'entendrez.
Matthieu 27:66 Ils s'en allèrent, et s'assurèrent du sépulcre au moyen de la garde, après avoir scellé la pierre.

Réciroques

- they fled
Luc 8:34 Ceux qui les faisaient paître, voyant ce qui était arrivé, s'enfuirent, et répandirent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes.
- whom God
Actes 4:10 sachez-le tous, et que tout le peuple d'Israël le sache ! C'est par le nom de Jésus Christ de Nazareth, que vous avez crucifié, et que Dieu a ressuscité des morts, c'est par lui que cet homme se présente en pleine santé devant vous.
- he examined
Actes 12:19 Hérode, s'étant mis à sa recherche et ne l'ayant pas trouvé, interrogea les gardes, et donna l'ordre de les mener au supplice. Ensuite il descendit de la Judée à Césarée, pour y séjourner.

Versets de Matthieu 28

Chapitres de Matthieu

Livres bibliques