Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Nombres 24.17 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Nb 24:17 Je le vois, mais non maintenant, Je le contemple, mais non de près. Un astre sort de Jacob, Un sceptre s'élève d'Israël. Il perce les flancs de Moab, Et il abat tous les enfants de Seth.

KJV Nb 24:17 I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth.

Références liées

I shall see him
The Targum of Onkelos translates this passage in the following manner: "I shall see him, but not now; I shall behold him, but he is not near. When a king shall arise from the house of Jacob, and the Messiah be anointed from the house of Israel; he shall slay the princes of Moab, and rule over all the children of men." The marginal references will direct the reader to the fulfilment of these remarkable prophecies. Job 19:25-27
Zech 12:10
Jude 1:11, 14, 15
*Rev 1:7
a Star
Matthieu 2:2 et dirent: Où est le roi des Juifs qui vient de naître ? car nous avons vu son étoile en Orient, et nous sommes venus pour l'adorer.
Matthieu 2:3 Le roi Hérode, ayant appris cela, fut troublé, et tout Jérusalem avec lui.
Matthieu 2:4 Il assembla tous les principaux sacrificateurs et les scribes du peuple, et il s'informa auprès d'eux où devait naître le Christ.
Matthieu 2:5 Ils lui dirent: A Bethléhem en Judée ; car voici ce qui a été écrit par le prophète:
Matthieu 2:6 Et toi, Bethléhem, terre de Juda, Tu n'es certes pas la moindre entre les principales villes de Juda, Car de toi sortira un chef Qui paîtra Israël, mon peuple.
Matthieu 2:7 Alors Hérode fit appeler en secret les mages, et s'enquit soigneusement auprès d'eux depuis combien de temps l'étoile brillait.
Matthieu 2:8 Puis il les envoya à Bethléhem, en disant: Allez, et prenez des informations exactes sur le petit enfant ; quand vous l'aurez trouvé, faites-le-moi savoir, afin que j'aille aussi moi-même l'adorer.
Matthieu 2:9 Après avoir entendu le roi, ils partirent. Et voici, l'étoile qu'ils avaient vue en Orient marchait devant eux jusqu'à ce qu'étant arrivée au-dessus du lieu où était le petit enfant, elle s'arrêta.
Luc 1:78 Grâce aux entrailles de la miséricorde de notre Dieu, En vertu de laquelle le soleil levant nous a visités d'en haut,
2 Pierre 1:19 Et nous tenons pour d'autant plus certaine la parole prophétique, à laquelle vous faites bien de prêter attention, comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour vienne à paraître et que l'étoile du matin se lève dans vos coeurs ;
Apocalypse 22:16 Moi, Jésus, j'ai envoyé mon ange pour vous attester ces choses dans les Églises. Je suis le rejeton et la postérité de David, l'étoile brillante du matin.
a Sceptre
Genèse 49:10 Le sceptre ne s'éloignera point de Juda, Ni le bâton souverain d'entre ses pieds, Jusqu'à ce que vienne le Schilo, Et que les peuples lui obéissent.
Psaumes 45:6 (45:7) Ton trône, ô Dieu, est à toujours ; Le sceptre de ton règne est un sceptre d'équité.
Psaumes 78:70 Il choisit David, son serviteur, Et il le tira des bergeries ;
Psaumes 78:71 Il le prit derrière les brebis qui allaitent, Pour lui faire paître Jacob, son peuple, Et Israël, son héritage.
Psaumes 78:72 Et David les dirigea avec un coeur intègre, Et les conduisit avec des mains intelligentes.
Psaumes 110:2 L'Éternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance: Domine au milieu de tes ennemis !
Esaïe 9:7 (9:6) Donner à l'empire de l'accroissement, Et une paix sans fin au trône de David et à son royaume, L'affermir et le soutenir par le droit et par la justice, Dès maintenant et à toujours: Voilà ce que fera le zèle de l'Éternel des armées.
Luc 1:32 Il sera grand et sera appelé Fils du Très Haut, et le Seigneur Dieu lui donnera le trône de David, son père.
Luc 1:33 Il règnera sur la maison de Jacob éternellement, et son règne n'aura point de fin.
Hébreux 1:8 Mais il a dit au Fils: Ton trône, ô Dieu est éternel ; Le sceptre de ton règne est un sceptre d'équité ;
smite the corners of Moab
or, smite through the princes of Moab, 1Sa 14:38 *marg. *Zech 10:4
Moab
2 Samuel 8:2 Il battit les Moabites, et il les mesura avec un cordeau, en les faisant coucher par terre ; il en mesura deux cordeaux pour les livrer à la mort, et un plein cordeau pour leur laisser la vie. Et les Moabites furent assujettis à David, et lui payèrent un tribut.
2 Rois 3:5 A la mort d'Achab, le roi de Moab se révolta contre le roi d'Israël.
2 Rois 3:26 Le roi de Moab, voyant qu'il avait le dessous dans le combat, prit avec lui sept cents hommes tirant l'épée pour se frayer un passage jusqu'au roi d'Édom ; mais ils ne purent pas.
2 Rois 3:27 Il prit alors son fils premier-né, qui devait régner à sa place, et il l'offrit en holocauste sur la muraille. Et une grande indignation s'empara d'Israël, qui s'éloigna du roi de Moab et retourna dans son pays.
1 Chroniques 18:2 Il battit les Moabites, et les Moabites furent assujettis à David et lui payèrent un tribut.
Jérémie 48:45 A l'ombre de Hesbon les fuyards s'arrêtent épuisés ; Mais il sort un feu de Hesbon, Une flamme du milieu de Sihon ; Elle dévore les flancs de Moab, Et le sommet de la tête des fils du tumulte.
all the children
Genèse 4:25 Adam connut encore sa femme ; elle enfanta un fils, et l'appela du nom de Seth, car, dit-elle, Dieu m'a donnée un autre fils à la place d'Abel, que Caïn a tué.
Genèse 4:26 Seth eut aussi un fils, et il l'appela du nom d'Énosch. C'est alors que l'on commença à invoquer le nom de l'Éternel.
Genèse 5:3 Adam, âgé de cent trente ans, engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et il lui donna le nom de Seth.
Genèse 5:4 Les jours d'Adam, après la naissance de Seth, furent de huit cents ans ; et il engendra des fils et des filles.
Genèse 5:5 Tous les jours qu'Adam vécut furent de neuf cent trente ans ; puis il mourut.
Genèse 5:6 Seth, âgé de cent cinq ans, engendra Énosch.
Genèse 5:7 Seth vécut, après la naissance d'Énosch, huit cent sept ans ; et il engendra des fils et des filles.
Genèse 5:8 Tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans ; puis il mourut.
Genèse 5:9 Énosch, âgé de quatre-vingt-dix ans, engendra Kénan.
Genèse 5:10 Énosch vécut, après la naissance de Kénan, huit cent quinze ans ; et il engendra des fils et des filles.
Genèse 5:11 Tous les jours d'Énosch furent de neuf cent cinq ans ; puis il mourut.
Genèse 5:12 Kénan, âgé de soixante-dix ans, engendra Mahalaleel.
Genèse 5:13 Kénan vécut, après la naissance de Mahalaleel, huit cent quarante ans ; et il engendra des fils et des filles.
Genèse 5:14 Tous les jours de Kénan furent de neuf cent dix ans ; puis il mourut.
Genèse 5:15 Mahalaleel, âgé de soixante-cinq ans, engendra Jéred.
Genèse 5:16 Mahalaleel vécut, après la naissance de Jéred, huit cent trente ans ; et il engendra des fils et des filles.
Genèse 5:17 Tous les jours de Mahalaleel furent de huit cent quatre-vingt-quinze ans ; puis il mourut.
Genèse 5:18 Jéred, âgé de cent soixante-deux ans, engendra Hénoc.
Genèse 5:19 Jéred vécut, après la naissance d'Hénoc, huit cents ans ; et il engendra des fils et des filles.
Genèse 5:20 Tous les jours de Jéred furent de neuf cent soixante-deux ans ; puis il mourut.
Genèse 5:21 Hénoc, âgé de soixante-cinq ans, engendra Metuschélah.
Genèse 5:22 Hénoc, après la naissance de Metuschélah, marcha avec Dieu trois cents ans ; et il engendra des fils et des filles.
Genèse 5:23 Tous les jours d'Hénoc furent de trois cent soixante-cinq ans.
Genèse 5:24 Hénoc marcha avec Dieu ; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit.
Genèse 5:25 Metuschélah, âgé de cent quatre-vingt-sept ans, engendra Lémec.
Genèse 5:26 Metuschélah vécut, après la naissance de Lémec, sept cent quatre-vingt deux ans ; et il engendra des fils et des filles.
Genèse 5:27 Tous les jours de Metuschélah furent de neuf cent soixante-neuf ans ; puis il mourut.
Genèse 5:28 Lémec, âgé de cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils.
Genèse 5:29 Il lui donna le nom de Noé, en disant: Celui-ci nous consolera de nos fatigues et du travail pénible de nos mains, provenant de cette terre que l'Éternel a maudite.
Sheth
Psaumes 72:8 Il dominera d'une mer à l'autre, Et du fleuve aux extrémités de la terre.
Psaumes 72:9 Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou, Et ses ennemis lécheront la poussière.
Psaumes 72:10 Les rois de Tarsis et des îles paieront des tributs, Les rois de Séba et de Saba offriront des présents.
Psaumes 72:11 Tous les rois se prosterneront devant lui, Toutes les nations le serviront.
Apocalypse 11:15 Le septième ange sonna de la trompette. Et il y eut dans le ciel de fortes voix qui disaient: Le royaume du monde est remis à notre Seigneur et à son Christ ; et il régnera aux siècles des siècles.

Réciroques

- thy seed
Genèse 22:17 je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer ; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis.
- the kings
Genèse 36:31 Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Édom, avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël.
- Now shall
Nombres 22:4 Moab dit aux anciens de Madian: Cette multitude va dévorer tout ce qui nous entoure, comme le boeuf broute la verdure des champs. Balak, fils de Tsippor, était alors roi de Moab.
- he shall
Nombres 23:24 C'est un peuple qui se lève comme une lionne, Et qui se dresse comme un lion ; Il ne se couche point jusqu'à ce qu'il ait dévoré la proie, Et qu'il ait bu le sang des blessés.
- I will advertise
Nombres 24:14 Et maintenant voici, je m'en vais vers mon peuple. Viens, je t'annoncerai ce que ce peuple fera à ton peuple dans la suite des temps.
- thou also
2 Samuel 22:49 Et qui me fait échapper à mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me délivres de l'homme violent.
- And ye
2 Rois 3:19 vous frapperez toutes les villes fortes et toutes les villes d'élite, vous abattrez tous les bons arbres, vous boucherez toutes les sources d'eau, et vous ruinerez avec des pierres tous les meilleurs champs.
- the kings
1 Chroniques 1:43 Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Édom, avant qu'un roi règne sur les enfants d'Israël. -Béla, fils de Beor ; et le nom de sa ville était Dinhaba. -
- I shall
Job 19:27 Je le verrai, et il me sera favorable ; Mes yeux le verront, et non ceux d'un autre ; Mon âme languit d'attente au dedans de moi.
-
Psaumes 18:37 (18:38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis.
- them of the east
Esaïe 11:14 Ils voleront sur l'épaule des Philistins à l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Édom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis.
- when
Esaïe 16:12 On voit Moab, qui se fatigue sur les hauts lieux ; Il entre dans son sanctuaire pour prier, et il ne peut rien obtenir.
- stay
Esaïe 19:13 Les princes de Tsoan sont fous, Les princes de Noph sont dans l'illusion, Les chefs des tribus égarent l'Égypte ;
- Moab
Esaïe 25:10 Car la main de l'Éternel repose sur cette montagne ; Et Moab est foulé sur place, Comme la paille est foulée dans une mare à fumier.
- the end
Esaïe 46:10 J'annonce dès le commencement ce qui doit arriver, Et longtemps d'avance ce qui n'est pas encore accompli ; Je dis: Mes arrêts subsisteront, Et j'exécuterai toute ma volonté.
- Moab
Jérémie 48:1 Sur Moab. Ainsi parle l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Malheur à Nebo, car elle est ravagée ! Kirjathaïm est confuse, elle est prise ; Misgab est confuse, elle est brisée.
- Edom
Jérémie 49:7 Sur Édom. Ainsi parle l'Éternel des armées: N'y a-t-il plus de sagesse dans Théman ? La prudence a-t-elle disparu chez les hommes intelligents ? Leur sagesse s'est-elle évanouie ?
- she had
Ezéchiel 19:11 Elle avait de vigoureux rameaux pour des sceptres de souverains ; Par son élévation elle dominait les branches touffues ; Elle attirait les regards par sa hauteur, Et par la multitude de ses rameaux.
- Moab
Ezéchiel 25:8 Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Parce que Moab et Séir ont dit: Voici, la maison de Juda est comme toutes les nations !
-
Amos 2:3 J'exterminerai de son sein le juge, Et je tuerai tous ses chefs avec lui, dit l'Éternel.
- Edom
Amos 9:12 Afin qu'ils possèdent le reste d'Édom et toutes les nations Sur lesquelles mon nom a été invoqué, Dit l'Éternel, qui accomplira ces choses.
- Art
Matthieu 11:3 Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ?
- for
Jean 5:46 Car si vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi, parce qu'il a écrit de moi.
- but
Hébreux 11:13 C'est dans la foi qu'ils sont tous morts, sans avoir obtenu les choses promises ; mais ils les ont vues et saluées de loin, reconnaissant qu'ils étaient étrangers et voyageurs sur la terre.

Versets de Nombres 24

Chapitres de Nombres

Livres bibliques