Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Psaumes 126.1 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Ps 126:1 Cantique des degrés. Quand l'Éternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.

KJV Ps 126:1 When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.

Références liées

(Title) A Song of degrees
This Psalm evidently appears to have been composed in consequence of the proclamation of Cyrus in favour of the Jews, giving them leave to return to their own land, and rebuild their city and temple. Psa 120.1, Psa 121.1, Psa 122.1, Psa 123.1, Psa 124.1, Psa 125.1 *titles
turned again
etc. Heb. returned the returning of Zion, Psa 53:6, *85:1
Ezr 1:1-11
Job 42:10
*Jer 31:8-10
*Hos 6:11
*Joel 3:1
we were like
Job 9:16 Et quand il m'exaucerait, si je l'invoque, Je ne croirais pas qu'il eût écouté ma voix,
Marc 16:11 Quand ils entendirent qu'il vivait, et qu'elle l'avait vu, ils ne le crurent point.
Luc 24:11 Ils tinrent ces discours pour des rêveries, et ils ne crurent pas ces femmes.
Luc 24:41 Comme, dans leur joie, ils ne croyaient point encore, et qu'ils étaient dans l'étonnement, il leur dit: Avez-vous ici quelque chose à manger ?
Actes 12:9 Pierre sortit, et le suivit, ne sachant pas que ce qui se faisait par l'ange fût réel, et s'imaginant avoir une vision.
Actes 12:14 Elle reconnut la voix de Pierre ; et, dans sa joie, au lieu d'ouvrir, elle courut annoncer que Pierre était devant la porte.
Actes 12:15 Ils lui dirent: Tu es folle. Mais elle affirma que la chose était ainsi.
Actes 12:16 Et ils dirent: C'est son ange. Cependant Pierre continuait à frapper. Ils ouvrirent, et furent étonnés de le voir.

Réciroques

- he believed
Genèse 45:26 Ils lui dirent: Joseph vit encore, et même c'est lui qui gouverne tout le pays d'Égypte. Mais le coeur de Jacob resta froid, parce qu'il ne les croyait pas.
- then the
Deutéronome 30:3 alors l'Éternel, ton Dieu, ramènera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l'Éternel, ton Dieu, t'aura dispersé.
- to make
Néhémie 8:12 Et tout le peuple s'en alla pour manger et boire, pour envoyer des portions, et pour se livrer à de grandes réjouissances. Car ils avaient compris les paroles qu'on leur avait expliquées.
- they believed
Job 29:24 Je leur souriais quand ils perdaient courage, Et l'on ne pouvait chasser la sérénité de mon front.
- turned
Psaumes 30:11 (30:12) Et tu as changé mes lamentations en allégresse, Tu as délié mon sac, et tu m'as ceint de joie,
- Come
Psaumes 66:5 Venez et contemplez les oeuvres de Dieu ! Il est redoutable quand il agit sur les fils de l'homme.
- Save us
Psaumes 106:47 Sauve-nous, Éternel, notre Dieu ! Et rassemble-nous du milieu des nations, Afin que nous célébrions ton saint nom, Et que nous mettions notre gloire à te louer !
- Turn again
Psaumes 126:4 Éternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi !
- time to weep
Ecclésiaste 3:4 un temps pour pleurer, et un temps pour rire ; un temps pour se lamenter, et un temps pour danser ;
- they
Esaïe 14:7 Toute la terre jouit du repos et de la paix ; On éclate en chants d'allégresse,
- with a voice
Esaïe 48:20 Sortez de Babylone, fuyez du milieu des Chaldéens ! Avec une voix d'allégresse annoncez-le, publiez-le, Faites-le savoir jusqu'à l'extrémité de la terre, Dites: L'Éternel a racheté son serviteur Jacob !
- prey
Esaïe 49:24 Le butin du puissant lui sera-t-il enlevé ? Et la capture faite sur le juste échappera-t-elle ? -
- and I will turn
Jérémie 29:14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Éternel, et je ramènerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux où je vous ai chassés, dit l'Éternel, et je vous ramènerai dans le lieu d'où je vous ai fait aller en captivité.
- out
Jérémie 30:19 Du milieu d'eux s'élèveront des actions de grâces Et des cris de réjouissance ; Je les multiplierai, et ils ne diminueront pas ; Je les honorerai, et ils ne seront pas méprisés.
- for I
Jérémie 32:44 On achètera des champs pour de l'argent, On écrira des contrats, on les cachètera, on prendra des témoins, Dans le pays de Benjamin et aux environs de Jérusalem, Dans les villes de Juda, dans les villes de la montagne, Dans les villes de la plaine et dans les villes du midi ; Car je ramènerai leurs captifs, dit l'Éternel.
- will cause
Jérémie 33:7 Je ramènerai les captifs de Juda et les captifs d'Israël, Et je les rétablirai comme autrefois.
- let us
Jérémie 51:10 L'Éternel manifeste la justice de notre cause ; Venez, et racontons dans Sion L'oeuvre de l'Éternel, notre Dieu.
- bring
Ezéchiel 16:53 Je ramènerai leurs captifs, les captifs de Sodome et de ses filles, les captifs de Samarie et de ses filles, et tes captifs au milieu des leurs,
- and the heathen
Ezéchiel 36:23 Je sanctifierai mon grand nom, qui a été profané parmi les nations, que vous avez profané au milieu d'elles. Et les nations sauront que je suis l'Éternel, dit le Seigneur, l'Éternel, quand je serai sanctifié par vous sous leurs yeux.
- for
Joël 2:21 Terre, ne crains pas, Sois dans l'allégresse et réjouis-toi, Car l'Éternel fait de grandes choses !
- turn
Sophonie 2:7 Ces côtes seront pour les restes de la maison de Juda ; C'est là qu'ils paîtront ; Ils reposeront le soir dans les maisons d'Askalon ; Car l'Éternel, leur Dieu, ne les oubliera pas, Et il ramènera leurs captifs.
- ye shall laugh
Luc 6:21 Heureux vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés ! Heureux vous qui pleurez maintenant, car vous serez dans la joie !
- he
Luc 15:25 Or, le fils aîné était dans les champs. Lorsqu'il revint et approcha de la maison, il entendit la musique et les danses.

Versets de Psaumes 126

Chapitres de Psaumes

Livres bibliques