Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Romains 15.29 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Rm 15:29 Je sais qu'en allant vers vous, c'est avec une pleine bénédiction de Christ que j'irai.

KJV Rm 15:29 And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.

Références liées

General
Romains 1:11 Car je désire vous voir, pour vous communiquer quelque don spirituel, afin que vous soyez affermis,
Romains 1:12 ou plutôt, afin que nous soyons encouragés ensemble au milieu de vous par la foi qui nous est commune, à vous et à moi.
Psaumes 16:11 Tu me feras connaître le sentier de la vie ; Il y a d'abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.
Ezéchiel 34:26 Je ferai d'elles et des environs de ma colline un sujet de bénédiction ; j'enverrai la pluie en son temps, et ce sera une pluie de bénédiction.
Ephésiens 1:3 Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ, qui nous a bénis de toute sortes de bénédictions spirituelles dans les lieux célestes en Christ !
Ephésiens 3:8 A moi, qui suis le moindre de tous les saints, cette grâce a été accordée d'annoncer aux païens les richesses incompréhensibles de Christ,
Ephésiens 3:19 et connaître l'amour de Christ, qui surpasse toute connaissance, en sorte que vous soyez remplis jusqu'à toute la plénitude de Dieu.
Ephésiens 4:13 jusqu'à ce que nous soyons tous parvenus à l'unité de la foi et de la connaissance du Fils de Dieu, à l'état d'homme fait, à la mesure de la stature parfaite de Christ,

Réciroques

- sent
Actes 3:26 C'est à vous premièrement que Dieu, ayant suscité son serviteur, l'a envoyé pour vous bénir, en détournant chacun de vous de ses iniquités.
- unto Caesar shalt
Actes 25:12 Alors Festus, après avoir délibéré avec le conseil, répondit: Tu en as appelé à César ; tu iras devant César.
- the gospel
Romains 1:16 Car je n'ai point honte de l'Évangile: c'est une puissance de Dieu pour le salut de quiconque croit, du Juif premièrement, puis du Grec,
- ministering
Romains 15:16 d'être ministre de Jésus Christ parmi les païens, m'acquittant du divin service de l'Évangile de Dieu, afin que les païens lui soient une offrande agréable, étant sanctifiée par l'Esprit Saint.
- that
2 Corinthiens 1:15 Dans cette persuasion, je voulais aller d'abord vers vous, afin que vous eussiez une double grâce ;
- perfecting
Ephésiens 4:12 pour le perfectionnement des saints en vue de l'oeuvre du ministère et de l'édification du corps de Christ,
- for
Philippiens 1:25 Et je suis persuadé, je sais que je demeurerai et que je resterai avec vous tous, pour votre avancement et pour votre joie dans la foi,
- the gospel
Philippiens 1:27 Seulement, conduisez-vous d'une manière digne de l'Évangile de Christ, afin que, soit que je vienne vous voir, soit que je reste absent, j'entende dire de vous que vous demeurez fermes dans un même esprit, combattant d'une même âme pour la foi de l'Évangile,
-
Philippiens 2:24 et j'ai cette confiance dans le Seigneur que moi-même aussi j'irai bientôt.
- affectionately
1 Thessaloniciens 2:8 nous aurions voulu, dans notre vive affection pour vous, non seulement vous donner l'Évangile de Dieu, mais encore nos propres vies, tant vous nous étiez devenus chers.

Versets de Romains 15

Chapitres de Romains

Livres bibliques