Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἄτιμος (atimos) - Strong 820

ἄτιμος (atimos) est un terme grec trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par méprisés , moins honorables.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἄτιμος Numéro Strong 820
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) adjectif
Translitération atimos Phonétique at'-ee-mos
Variantes
Origine vient de ἄλφα (a, 1) (négatif) et τιμή (time, 5092)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 méprisés 3, moins honorables 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. sans honneur, déshonoré
  2. bas, de moins d'estime
Synonymes
Occurrences   4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1), Marc (1), 1 Corinthiens (2)
Versets
Matthieu 13.57 Et il était pour eux une occasion de chute. Mais Jésus leur dit: {Un prophète n'est méprisé (atimos) que dans sa patrie et dans sa maison.}
Marc 6.4 Mais Jésus leur dit: {Un prophète n'est méprisé (atimos) que dans sa patrie, parmi ses parents, et dans sa maison.}
1 Corinthiens 4.10 Nous sommes fous à cause de Christ; mais vous, vous êtes sages en Christ; nous sommes faibles, mais vous êtes forts. Vous êtes honorés, et nous sommes méprisés (atimos)!
1 Corinthiens 12.23 et ceux que nous estimons être les moins honorables (atimos) du corps, nous les entourons d'un plus grand honneur. Ainsi nos membres les moins honnêtes reçoivent le plus d'honneur,
Mots liés ἀτιμάζω (atimazo, 818), ἀτιμία (atimia, 819), ἀτιμόω (atimoo, 821)
Notes