Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Faire un don Facebook Twitter RSS

βδελύσσω (bdelusso) - Strong 948

Partager

βδελύσσω (bdelusso) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par abomination , abominable.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original βδελύσσω Numéro Strong 948
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 1:598,*
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération bdelusso Phonétique bdel-oos'-so
Variantes
Origine vient peut-être d'un dérivé de bdeo (puer)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 abomination 1, abominable 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. rendre sale, amener à être abhorré
  2. abominable
  3. se détourner à cause de la puanteur
  4. métaphore: abhorrer, détester
Synonymes
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Romains (1), Apocalypse (1)
Versets
Romains 2.22 Toi qui dis de ne pas commettre d'adultère, tu commets l'adultère! Toi qui as en abomination (bdelusso) les idoles, tu commets des sacrilèges!
Apocalypse 21.8 Mais pour les lâches, les incrédules, les abominables (bdelusso), les meurtriers, les impudiques, les enchanteurs, les idolâtres, et tous les menteurs, leur part sera dans l'étang ardent de feu et de soufre, ce qui est la seconde mort.
Mots liés βδέλυγμα (bdelugma, 946), βδελυκτός (bdeluktos, 947), βύσσος (bussos, 1040)
Notes