Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Faire un don Facebook Twitter RSS

χειμάζω (cheimazo) - Strong 5492

Partager

χειμάζω (cheimazo) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par battus par la tempête.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original χειμάζω Numéro Strong 5492
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération cheimazo Phonétique khi-mad’-zo
Variantes
Origine vient du même mot que χειμών (cheimon, 5494)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 battus par la tempête 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. affliger par une tempête, être balloté, secoué par les vagues
Synonymes
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Actes (1)
Versets
Actes 27.18 1161 Comme nous étions violemment battus par la tempête (cheimazo), le lendemain on jeta la cargaison à la mer,
Mots liés παραχειμάζω (paracheimazo, 3914)
Notes