Lueur.org - Un éclairage sur la foi

εἰσάγω (eisago) - Strong 1521

εἰσάγω (eisago) est un terme grec trouvé 10 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par apporter, amener, conduire, faire....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original εἰσάγω Numéro Strong 1521
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération eisago Phonétique ice-ag'-o
Variantes
Origine vient de εἰς (eis, 1519) et ἄγω (ago, 71)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 apporter, amener, conduire, faire entrer, introduire
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. mener dans, conduire, amener
  2. apporter dedans, l'endroit n'étant pas expressément énoncé
Synonymes
Occurrences   10 fois dans 10 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Luc (3), Jean (1), Actes (5), Hébreux (1)
Versets
Luc 2.27 2532 Il vint au temple, poussé par l'Esprit. Et, comme les parents apportaient (eisago) le petit enfant Jésus pour accomplir à son égard ce qu'ordonnait la loi,
Luc 14.21 {2532 Le serviteur, de retour, rapporta ces choses à son maître. Alors le maître de la maison irrité dit à son serviteur: Va promptement dans les places et dans les rues de la ville, et amène (eisago) ici les pauvres, les estropiés, les aveugles et les boiteux.}
Luc 22.54 1161 Après avoir saisi Jésus, ils l'emmenèrent, et le conduisirent (eisago) dans la maison du souverain sacrificateur. Pierre suivait de loin.
Jean 18.16 mais Pierre resta dehors près de la porte. L'autre disciple, qui était connu du souverain sacrificateur, sortit, parla à la portière, et fit entrer (eisago) Pierre.
Actes 7.45 Et nos pères, l'ayant reçu, l'introduisirent (eisago), sous la conduite de Josué, dans le pays qui était possédé par les nations que Dieu chassa devant eux, et il y resta jusqu'aux jours de David.
Actes 9.8 1161 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien; on le prit par la main, et on le conduisit (eisago) à Damas.
Actes 21.28 en criant: Hommes Israélites, au secours! Voici l'homme qui prêche partout et à tout le monde contre le peuple, contre la loi et contre ce lieu; il a même introduit (eisago) des Grecs dans le temple, et a profané ce saint lieu.
Actes 21.29 Car ils avaient vu auparavant Trophime d'Ephèse avec lui dans la ville, et ils croyaient que Paul l'avait fait entrer (eisago) dans le temple.
Actes 21.37 5037 Au moment d'être introduit (eisago) dans la forteresse, Paul dit au tribun: M'est-il permis de te dire quelque chose? Le tribun répondit: Tu sais le grec?
Hébreux 1.6 Et lorsqu'il introduit (eisago) de nouveau dans le monde le premier-né, il dit: Que tous les anges de Dieu l'adorent!
Mots liés ἐπεισαγωγή (epeisagoge, 1898), παρεισάγω (pareisago, 3919)
Notes