Lueur.org - Un éclairage sur la foi

גָּלַע (gala‘) - Strong 01566

גָּלַע (gala‘) est un terme hébreu trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par s'animer , s'irriter, se livrer à....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original גָּלַע Numéro Strong 01566
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 355
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération gala‘ Phonétique gaw-lah’
Variantes
Origine une racine primaire
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 s'animer 1, s'irriter, se livrer à l'emportement 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. exposer, mettre à nu
    1. se révéler soi-même
      1. s'emporter (dans une lutte)
Synonymes
Occurrences   3 fois dans 3 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Proverbes (3)
Versets
Proverbes 17.14 Commencer une querelle, c'est ouvrir une digue; Avant que la dispute s'anime (gala‘), retire-toi.
Proverbes 18.1 Celui qui se tient à l'écart cherche ce qui lui plaît, Il s'irrite (gala‘) contre tout ce qui est sage.
Proverbes 20.3 C'est une gloire pour l'homme de s'abstenir des querelles, Mais tout insensé se livre à l'emportement (gala‘).
Mots liés
Notes