Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Faire un don Facebook Twitter RSS

γνωρίζω (gnorizo) - Strong 1107

Partager

γνωρίζω (gnorizo) est un terme grec trouvé 24 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par faire connaître, déclarer,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original γνωρίζω Numéro Strong 1107
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 1:718,119
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération gnorizo Phonétique gno-rid'-zo
Variantes
Origine vient d'un dérivé de γινώσκω (ginosko, 1097)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 faire connaître, déclarer, rappeler, avoir connaissance, manifester, connaître, informer, communiquer
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. faire connaître, faire découvrir
    1. devenir connu, être reconnu
  2. savoir, obtenir la connaissance
    1. dans le Grec ancien: "gagner un savoir" ou "avoir une connaissance complète de"
Synonymes
Occurrences   24 fois dans 23 versets de 11 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Luc (1), Jean (3), Actes (1), Romains (3), 1 Corinthiens (2), 2 Corinthiens (1), Galates (1), Ephésiens (6), Philippiens (2), Colossiens (3), 2 Pierre (1)
Versets
Luc 2.15 2532 Lorsque les anges les eurent quittés pour retourner au ciel, les bergers se dirent les uns aux autres: Allons jusqu'à Bethléhem, et voyons ce qui est arrivé, ce que le Seigneur nous a fait connaître (gnorizo).
Jean 15.15 {Je ne vous appelle plus serviteurs, parce que le serviteur ne sait pas ce que fait son maître; mais je vous ai appelés amis, parce que je vous ai fait connaître (gnorizo) tout ce que j'ai appris de mon Père.}
Jean 17.26 {2532 Je leur ai fait connaître (gnorizo) ton nom, et je le leur ferai connaître (gnorizo), afin que l'amour dont tu m'as aimé soit en eux, et que je sois en eux.}
Actes 2.28 Tu m'as fait connaître (gnorizo) les sentiers de la vie, Tu me rempliras de joie par ta présence.
Romains 9.22 Et que dire, si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître (gnorizo) sa puissance, a supporté avec une grande patience des vases de colère formés pour la perdition,
Romains 9.23 et s'il a voulu faire connaître (gnorizo) la richesse de sa gloire envers des vases de miséricorde qu'il a d'avance préparés pour la gloire?
Romains 16.26 mais manifesté maintenant par les écrits des prophètes, d'après l'ordre du Dieu éternel, et porté à la connaissance (gnorizo) de toutes les nations, afin qu'elles obéissent à la foi,
1 Corinthiens 12.3 C'est pourquoi je vous déclare (gnorizo) que nul, s'il parle par l'Esprit de Dieu, ne dit: Jésus est anathème! et que nul ne peut dire: Jésus est le Seigneur! si ce n'est par le Saint-Esprit.
1 Corinthiens 15.1 1161 Je vous rappelle (gnorizo), frères, l'Evangile que je vous ai annoncé, que vous avez reçu, dans lequel vous avez persévéré,
2 Corinthiens 8.1 1161 Nous vous faisons connaître (gnorizo), frères, la grâce de Dieu qui s'est manifestée dans les Eglises de la Macédoine.
Galates 1.11 1161 Je vous déclare (gnorizo), frères, que l'Evangile qui a été annoncé par moi n'est pas de l'homme;
Ephésiens 1.9 nous faisant connaître (gnorizo) le mystère de sa volonté, selon le bienveillant dessein qu'il avait formé en lui-même,
Ephésiens 3.3 C'est par révélation que j'ai eu connaissance (gnorizo) du mystère sur lequel je viens d'écrire en peu de mots.
Ephésiens 3.5 Il n'a pas été manifesté (gnorizo) aux fils des hommes dans les autres générations, comme il a été révélé maintenant par l'Esprit aux saints apôtres et prophètes de Christ.
Ephésiens 3.10 afin que les dominations et les autorités dans les lieux célestes connaissent (gnorizo) aujourd'hui par l'Eglise la sagesse infiniment variée de Dieu,
Ephésiens 6.19 2532 Priez pour moi, afin qu'il me soit donné, quand j'ouvre la bouche, de faire connaître (gnorizo) hardiment et librement le mystère de l'Evangile,
Ephésiens 6.21 1161 Afin que vous aussi, vous sachiez ce qui me concerne, ce que je fais, Tychique, le bien-aimé frère et fidèle ministre dans le Seigneur, vous informera (gnorizo) de tout.
Philippiens 1.22 Mais s'il est utile pour mon oeuvre que je vive dans la chair, je ne saurais (gnorizo) dire ce que je dois préférer.
Philippiens 4.6 Ne vous inquiétez de rien; mais en toute chose faites connaître (gnorizo) vos besoins à Dieu par des prières et des supplications, avec des actions de grâces.
Colossiens 1.27 à qui Dieu a voulu faire connaître (gnorizo) quelle est la glorieuse richesse de ce mystère parmi les païens, savoir: Christ en vous, l'espérance de la gloire.
Colossiens 4.7 Tychique, le bien-aimé frère et le fidèle ministre, mon compagnon de service dans le Seigneur, vous communiquera (gnorizo) tout ce qui me concerne.
Colossiens 4.9 Je l'envoie avec Onésime, le fidèle et bien-aimé frère, qui est des vôtres. Ils vous informeront (gnorizo) de tout ce qui se passe ici.
2 Pierre 1.16 1063 Ce n'est pas, en effet, en suivant des fables habilement conçues, que nous vous avons fait connaître (gnorizo) la puissance et l'avènement de notre Seigneur Jésus-Christ, mais c'est comme ayant vu sa majesté de nos propres yeux.
Mots liés ἀναγνωρίζω (anagnorizomai, 319), διαγνωρίζω (diagnorizo, 1232)
Notes