Lueur.org - Un éclairage sur la foi

מַשְׁבֵּר (mishber) - Strong 04866

מַשְׁבֵּר (mishber) est un terme hébreu trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par (sortir) du sein maternel.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original מַשְׁבֵּר Numéro Strong 04866
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 2321c
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin
Translitération mishber Phonétique mish-bare’
Variantes
Origine vient de שָׁבַר (shabar, 07665)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 (sortir)du sein maternel
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. endroit d'une brèche, ouverture
    1. de la matrice
Synonymes
Occurrences   3 fois dans 3 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 2 Rois (1), Esaïe (1), Osée (1)
Versets
2 Rois 19.3 Et ils lui dirent: Ainsi parle Ezéchias: Ce jour est un jour d'angoisse, de châtiment et d'opprobre; car les enfants sont près de sortir (mishber) du sein maternel, et il n'y a point de force pour l'enfantement.
Esaïe 37.3 Et ils lui dirent: Ainsi parle Ezéchias: Ce jour est un jour d'angoisse, de châtiment et d'opprobre; car les enfants sont près de sortir du sein maternel (mishber), et il n'y a point de force pour l'enfantement.
Osée 13.13 Les douleurs de celle qui enfante viendront pour lui; C'est un enfant peu sage, Qui, au terme voulu, ne sort pas du sein maternel (mishber).
Mots liés
Notes