Lueur.org - Un éclairage sur la foi

צְבָאִים (Tsebo’iym) - Strong 06636

צְבָאִים (Tsebo’iym) est un terme hébreu trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par Tseboïm.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original צְבָאִים Numéro Strong 06636
Langue hébreu TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) nom propre de lieu
Translitération Tsebo’iym Phonétique tseb-o-eem’
Variantes plus correct Tsebiyiym [tseb-ee-yeem’] ou Tsebiyim [tseb-ee-yeem’]
Origine pluriel de צְבִי (tsebiy, 06643)
Traduction littérale Tseboïm (Angl. Zeboim ou Zeboiim) = "gazelles"
Traductions dans la Segond 1910 Tseboïm 5
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. une des 5 villes de la plaine qui incluaient Sodome et Gomorrhe
Synonymes
Occurrences   5 fois dans 5 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Genèse (3), Deutéronome (1), Osée (1)
Versets
Genèse 10.19 Les limites des Cananéens allèrent depuis Sidon, du côté de Guérar, jusqu'à Gaza, et du côté de Sodome, de Gomorrhe, d'Adma et de Tseboïm (Tsebo’iym), jusqu'à Léscha.
Genèse 14.2 il arriva qu'ils firent la guerre à Béra, roi de Sodome, à Birscha, roi de Gomorrhe, à Schineab, roi d'Adma, à Schémeéber, roi de Tseboïm (Tsebo’iym), et au roi de Béla, qui est Tsoar.
Genèse 14.8 Alors s'avancèrent le roi de Sodome, le roi de Gomorrhe, le roi d'Adma, le roi de Tseboïm (Tsebo’iym), et le roi de Béla, qui est Tsoar; et ils se rangèrent en bataille contre eux, dans la vallée de Siddim,
Deutéronome 29.23 (29:22) à la vue du soufre, du sel, (29:23) de l'embrasement de toute la contrée, où il n'y aura ni semence, ni produit, ni aucune herbe qui croisse, comme au bouleversement de Sodome, de Gomorrhe, d'Adma et de Tseboïm (Tsebo’iym), que l'Eternel détruisit dans sa colère et dans sa fureur, -
Osée 11.8 Que ferai-je de toi, Ephraïm? Dois-je te livrer, Israël? Te traiterai-je comme Adma? Te rendrai-je semblable à Tseboïm (Tsebo’iym)? Mon coeur s'agite au dedans de moi, Toutes mes compassions sont émues.
Mots liés
Notes