Lueur.org - Un éclairage sur la foi

יְהוֹאָשׁ (Yehow’ash) - Strong 03060

יְהוֹאָשׁ (Yehow’ash) est un terme hébreu trouvé 17 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par Joas.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original יְהוֹאָשׁ Numéro Strong 03060
Langue hébreu TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) nom propre masculin
Translitération Yehow’ash Phonétique yeh-ho-awsh’
Variantes
Origine vient de יְהֹוָה (Yehovah, 03068) et (peut-être) אֵשׁ (‘esh, 0784)
Traduction littérale Joas (Angl. Jehoash) = "donné par l'Éternel"
Traductions dans la Segond 1910 Joas 17
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. fils du roi Achazia et le 8ème roi de Juda
  2. fils du roi Joachaz et le 12ème roi du royaume du nord d'Israël
Synonymes
Occurrences   17 fois dans 16 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 2 Rois (17)
Versets
2 Rois 11.21 Joas (Yehow’ash) avait sept ans lorsqu'il devint roi.
2 Rois 12.1 La septième année de Jéhu, Joas (Yehow’ash) devint roi, et il régna quarante ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Tsibja, de Beer-Schéba.
2 Rois 12.2 Joas (Yehow’ash) fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel tout le temps qu'il suivit les directions du sacrificateur Jehojada.
2 Rois 12.4 Joas (Yehow’ash) dit aux sacrificateurs: Tout l'argent consacré qu'on apporte dans la maison de l'Eternel, l'argent ayant cours, savoir l'argent pour le rachat des personnes d'après l'estimation qui en est faite, et tout l'argent qu'il vient au coeur de quelqu'un d'apporter à la maison de l'Eternel,
2 Rois 12.6 Mais il arriva que, la vingt-troisième année du roi Joas (Yehow’ash), les sacrificateurs n'avaient point réparé ce qui était à réparer à la maison.
2 Rois 12.7 Le roi Joas (Yehow’ash) appela le sacrificateur Jehojada et les autres sacrificateurs, et leur dit: Pourquoi n'avez-vous pas réparé ce qui est à réparer à la maison? Maintenant, vous ne prendrez plus l'argent de vos connaissances, mais vous le livrerez pour les réparations de la maison.
2 Rois 12.18 Joas (Yehow’ash), roi de Juda, prit toutes les choses consacrées, ce qui avait été consacré par Josaphat, par Joram et par Achazia, ses pères, rois de Juda, ce qu'il avait consacré lui-même, et tout l'or qui se trouvait dans les trésors de la maison de l'Eternel et de la maison du roi, et il envoya le tout à Hazaël, roi de Syrie, qui ne monta pas contre Jérusalem.
2 Rois 13.10 La trente-septième année de Joas, roi de Juda, Joas (Yehow’ash), fils de Joachaz, régna sur Israël à Samarie. Il régna seize ans.
2 Rois 13.25 Joas (Yehow’ash), fils de Joachaz, reprit des mains de Ben-Hadad, fils de Hazaël, les villes enlevées par Hazaël à Joachaz, son père, pendant la guerre. Joas le battit trois fois, et il recouvra les villes d'Israël.
2 Rois 14.8 Alors Amatsia envoya des messagers à Joas (Yehow’ash), fils de Joachaz, fils de Jéhu, roi d'Israël, pour lui dire: Viens, voyons-nous en face!
2 Rois 14.9 Et Joas (Yehow’ash), roi d'Israël, fit dire à Amatsia, roi de Juda: L'épine du Liban envoya dire au cèdre du Liban: Donne ta fille pour femme à mon fils! Et les bêtes sauvages qui sont au Liban passèrent et foulèrent l'épine.
2 Rois 14.11 Mais Amatsia ne l'écouta pas. Et Joas (Yehow’ash), roi d'Israël, monta; et ils se virent en face, lui et Amatsia, roi de Juda, à Beth-Schémesch, qui est à Juda.
2 Rois 14.13 Joas (Yehow’ash), roi d'Israël, prit à Beth-Schémesch Amatsia, roi de Juda, fils de Joas (Yehow’ash), fils d'Achazia. Il vint à Jérusalem, et fit une brèche de quatre cents coudées dans la muraille de Jérusalem, depuis la porte d'Ephraïm jusqu'à la porte de l'angle.
2 Rois 14.15 Le reste des actions de Joas (Yehow’ash), ce qu'il a fait, ses exploits, et la guerre qu'il eut avec Amatsia, roi de Juda, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël?
2 Rois 14.16 Joas (Yehow’ash) se coucha avec ses pères, et il fut enterré à Samarie avec les rois d'Israël. Et Jéroboam, son fils, régna à sa place.
2 Rois 14.17 Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, vécut quinze ans après la mort de Joas (Yehow’ash), fils de Joachaz, roi d'Israël.
Mots liés יוֹאָשׁ (Yow’ash, 03101)
Notes