Lueur.org - Un éclairage sur la foi

2 Pierre 3.13 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG 2P 3:13 Mais nous attendons, selon sa promesse, de nouveaux cieux et une nouvelle terre, où la justice habitera.

KJV 2P 3:13 Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.

Références liées

according
Esaïe 65:17 Car je vais créer de nouveaux cieux Et une nouvelle terre ; On ne se rappellera plus les choses passées, Elles ne reviendront plus à l'esprit.
Esaïe 66:22 Car, comme les nouveaux cieux Et la nouvelle terre que je vais créer Subsisteront devant moi, dit l'Éternel, Ainsi subsisteront votre postérité et votre nom.
Apocalypse 21:1 Puis je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre ; car le premier ciel et la première terre avaient disparu, et la mer n'était plus.
Apocalypse 21:27 Il n'entrera chez elle rien de souillé, ni personne qui se livre à l'abomination et au mensonge ; il n'entrera que ceux qui sont écrits dans le livre de vie de l'agneau.

Réciroques

- evil
Psaumes 5:4 (5:5) Car tu n'es point un Dieu qui prenne plaisir au mal ; Le méchant n'a pas sa demeure auprès de toi.
- inherit
Psaumes 25:13 Son âme reposera dans le bonheur, Et sa postérité possédera le pays.
-
Psaumes 37:29 Les justes posséderont le pays, Et ils y demeureront à jamais.
- For ever
Psaumes 119:89 A toujours, ô Éternel ! Ta parole subsiste dans les cieux.
- righteous
Esaïe 26:2 Ouvrez les portes, Laissez entrer la nation juste et fidèle.
- the unclean
Esaïe 35:8 Il y aura là un chemin frayé, une route, Qu'on appellera la voie sainte ; Nul impur n'y passera ; elle sera pour eux seuls ; Ceux qui la suivront, même les insensés, ne pourront s'égarer.
- plant
Esaïe 51:16 Je mets mes paroles dans ta bouche, Et je te couvre de l'ombre de ma main, Pour étendre de nouveaux cieux et fonder une nouvelle terre, Et pour dire à Sion: Tu es mon peuple !
- righteousness
Esaïe 54:14 Tu seras affermie par la justice ; Bannis l'inquiétude, car tu n'as rien à craindre, Et la frayeur, car elle n'approchera pas de toi.
- brass
Esaïe 60:17 Au lieu de l'airain je ferai venir de l'or, Au lieu du fer je ferai venir de l'argent, Au lieu du bois, de l'airain, Et au lieu des pierres, du fer ; Je ferai régner sur toi la paix, Et dominer la justice.
- people
Esaïe 60:21 Il n'y aura plus que des justes parmi ton peuple, Ils posséderont à toujours le pays ; C'est le rejeton que j'ai planté, l'oeuvre de mes mains, Pour servir à ma gloire.
- in the regeneration
Matthieu 19:28 Jésus leur répondit: Je vous le dis en vérité, quand le Fils de l'homme, au renouvellement de toutes choses, sera assis sur le trône de sa gloire, vous qui m'avez suivi, vous serez de même assis sur douze trônes, et vous jugerez les douze tribus d'Israël.
- went
Matthieu 25:1 Alors le royaume des cieux sera semblable à dix vierges qui, ayant pris leurs lampes, allèrent à la rencontre de l'époux.
- Because
Romains 8:21 avec l'espérance qu'elle aussi sera affranchie de la servitude de la corruption, pour avoir part à la liberté de la gloire des enfants de Dieu.
- for now
Romains 13:11 Cela importe d'autant plus que vous savez en quel temps nous sommes: c'est l'heure de vous réveiller enfin du sommeil, car maintenant le salut est plus près de nous que lorsque nous avons cru.
- that
Galates 3:22 Mais l'Écriture a tout renfermé sous le péché, afin que ce qui avait été promis fût donné par la foi en Jésus Christ à ceux qui croient.
- and so
1 Thessaloniciens 4:17 Ensuite, nous les vivants, qui seront restés, nous serons tous ensemble enlevés avec eux sur des nuées, à la rencontre du Seigneur dans les airs, et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur.
- the world
Hébreux 2:5 En effet, ce n'est pas à des anges que Dieu a soumis le monde à venir dont nous parlons.
-
Hébreux 13:14 Car nous n'avons point ici-bas de cité permanente, mais nous cherchons celle qui est à venir.

Versets de 2 Pierre 3

Chapitres de 2 Pierre

Livres bibliques