Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Deutéronome 19.5 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Dt 19:5 Un homme, par exemple, va couper du bois dans la forêt avec un autre homme ; la hache en main, il s'élance pour abattre un arbre ; le fer échappe du manche, atteint le compagnon de cet homme, et lui donne la mort. Alors il s'enfuira dans l'une de ces villes pour sauver sa vie,

KJV Dt 19:5 As when a man goeth into the wood with his neighbour to hew wood, and his hand fetcheth a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slippeth from the helve, and lighteth upon his neighbour, that he die; he shall flee unto one of those cities, and live:

Références liées

head
Heb. iron, *2Ki 6:5-7
helve
Heb. wood
lighteth
Heb. findeth
he shall flee
Nombres 35:25 L'assemblée délivrera le meurtrier de la main du vengeur du sang, et le fera retourner dans la ville de refuge où il s'était enfui. Il y demeurera jusqu'à la mort du souverain sacrificateur qu'on a oint de l'huile sainte.
Proverbes 27:12 L'homme prudent voit le mal et se cache ; Les simples avancent et sont punis.
Esaïe 32:2 Chacun sera comme un abri contre le vent, Et un refuge contre la tempête, Comme des courants d'eau dans un lieu desséché, Comme l'ombre d'un grand rocher dans une terre altérée.

Réciroques

- unawares
Nombres 35:11 vous vous établirez des villes qui soient pour vous des villes de refuge, où pourra s'enfuir le meurtrier qui aura tué quelqu'un involontairement.
-
Nombres 35:22 Mais si un homme pousse son prochain subitement et non par inimitié, ou s'il jette quelque chose sur lui sans préméditation,
- they cut down wood
2 Rois 6:4 Il partit donc avec eux. Arrivés au Jourdain, ils coupèrent du bois.

Versets de Deutéronome 19

Chapitres de Deutéronome

Livres bibliques