Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Esther 7.10 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Est 7:10 Et l'on pendit Haman au bois qu'il avait préparé pour Mardochée. Et la colère du roi s'apaisa.

KJV Est 7:10 So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified.

Références liées

Then was the king's
Juges 15:7 Samson leur dit: Est-ce ainsi que vous agissez ? Je ne cesserai qu'après m'être vengé de vous.
Ezéchiel 5:13 J'assouvirai ainsi ma colère, je ferai reposer ma fureur sur eux, je me donnerai satisfaction ; et ils sauront que moi, l'Éternel, j'ai parlé dans ma colère, en répandant sur eux ma fureur.
Zacharie 6:8 Il m'appela, et il me dit: Vois, ceux qui se dirigent vers le pays du septentrion font reposer ma colère sur le pays du septentrion.

Réciroques

- his latter end
Nombres 24:20 Balaam vit Amalek. Il prononça son oracle, et dit: Amalek est la première des nations, Mais un jour il sera détruit.
- and hang
Nombres 25:4 L'Éternel dit à Moïse: Assemble tous les chefs du peuple, et fais pendre les coupables devant l'Éternel en face du soleil, afin que la colère ardente de l'Éternel se détourne d'Israël.
- thou shalt
Deutéronome 25:19 Lorsque l'Éternel, ton Dieu, après t'avoir délivré de tous les ennemis qui t'entourent, t'accordera du repos dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne en héritage et en propriété, tu effaceras la mémoire d'Amalek de dessous les cieux: ne l'oublie point.
- the king
Josué 8:29 Il fit pendre à un bois le roi d'Aï, et l'y laissa jusqu'au soir. Au coucher du soleil, Josué ordonna qu'on descendît son cadavre du bois ; on le jeta à l'entrée de la porte de la ville, et l'on éleva sur lui un grand monceau de pierres, qui subsiste encore aujourd'hui.
- hanged
Josué 10:26 Après cela, Josué les frappa et les fit mourir ; il les pendit à cinq arbres, et ils restèrent pendus aux arbres jusqu'au soir.
- his sword
1 Samuel 17:51 Il courut, s'arrêta près du Philistin, se saisit de son épée qu'il tira du fourreau, le tua et lui coupa la tête. Les Philistins, voyant que leur héros était mort, prirent la fuite.
- hath returned
1 Samuel 25:39 David apprit que Nabal était mort, et il dit: Béni soit l'Éternel, qui a défendu ma cause dans l'outrage que m'a fait Nabal, et qui a empêché son serviteur de faire le mal ! L'Éternel a fait retomber la méchanceté de Nabal sur sa tête. David envoya proposer à Abigaïl de devenir sa femme.
- In the place
1 Rois 21:19 Tu lui diras: Ainsi parle l'Éternel: N'es-tu pas un assassin et un voleur ? Et tu lui diras: Ainsi parle l'Éternel: Au lieu même où les chiens ont léché le sang de Naboth, les chiens lécheront aussi ton propre sang.
- timber
Esdras 6:11 Et voici l'ordre que je donne touchant quiconque transgressera cette parole: on arrachera de sa maison une pièce de bois, on la dressera pour qu'il y soit attaché, et l'on fera de sa maison un tas d'immondices.
- hanged
Esther 2:23 Le fait ayant été vérifié et trouvé exact, les deux eunuques furent pendus à un bois. Et cela fut écrit dans le livre des Chroniques en présence du roi.
- he caused
Esther 5:14 Zéresch, sa femme, et tous ses amis lui dirent: Qu'on prépare un bois haut de cinquante coudées, et demain matin demande au roi qu'on y pende Mardochée ; puis tu iras joyeux au festin avec le roi. Cet avis plut à Haman, et il fit préparer le bois.
- him they have hanged
Esther 8:7 Le roi Assuérus dit à la reine Esther et au Juif Mardochée: Voici, j'ai donné à Esther la maison d'Haman, et il a été pendu au bois pour avoir étendu la main contre les Juifs.
- taketh
Job 5:13 Il prend les sages dans leur propre ruse, Et les desseins des hommes artificieux sont renversés:
- he is cast
Job 18:8 Car il met les pieds sur un filet, Il marche dans les mailles,
- the triumphing
Job 20:5 Le triomphe des méchants a été court, Et la joie de l'impie momentanée ?
- let
Psaumes 5:10 (5:11) Frappe-les comme des coupables, ô Dieu ! Que leurs desseins amènent leur chute ! Précipite-les au milieu de leurs péchés sans nombre ! Car ils se révoltent contre toi.
- and is
Psaumes 7:15 (7:16) Il ouvre une fosse, il la creuse, Et il tombe dans la fosse qu'il a faite.
- into
Psaumes 35:8 Que la ruine les atteigne à l'improviste, Qu'ils soient pris dans le filet qu'ils ont tendu, Qu'ils y tombent et périssent !
- thou
Psaumes 37:10 Encore un peu de temps, et le méchant n'est plus ; Tu regardes le lieu où il était, et il a disparu.
- sword
Psaumes 37:15 Leur glaive entre dans leur propre coeur, Et leurs arcs se brisent.
- Man
Psaumes 49:20 (49:21) L'homme qui est en honneur, et qui n'a pas d'intelligence, Est semblable aux bêtes que l'on égorge.
- the wicked
Psaumes 94:3 Jusques à quand les méchants, ô Éternel ! Jusques à quand les méchants triompheront-ils ?
- And he
Psaumes 94:23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les anéantira par leur méchanceté ; L'Éternel, notre Dieu, les anéantira.
- let the mischief
Psaumes 140:9 (140:10) Que sur la tête de ceux qui m'environnent Retombe l'iniquité de leurs lèvres !
- the wicked
Psaumes 141:10 Que les méchants tombent dans leurs filets, Et que j'échappe en même temps !
- the way
Psaumes 146:9 L'Éternel protège les étrangers, Il soutient l'orphelin et la veuve, Mais il renverse la voie des méchants.
-
Proverbes 1:18 Et eux, c'est contre leur propre sang qu'ils dressent des embûches, C'est à leur âme qu'ils tendent des pièges.
-
Proverbes 11:8 Le juste est délivré de la détresse, Et le méchant prend sa place.
- he that seeketh
Proverbes 11:27 Celui qui recherche le bien s'attire de la faveur, Mais celui qui poursuit le mal en est atteint.
-
Proverbes 16:18 L'arrogance précède la ruine, Et l'orgueil précède la chute.
- but
Proverbes 24:16 Car sept fois le juste tombe, et il se relève, Mais les méchants sont précipités dans le malheur.
- away
Proverbes 25:5 Ote le méchant de devant le roi, Et son trône s'affermira par la justice.
- diggeth
Proverbes 26:27 Celui qui creuse une fosse y tombe, Et la pierre revient sur celui qui la roule.
- and also
Ecclésiaste 6:3 Quand un homme aurait cent fils, vivrait un grand nombre d'années, et que les jours de ses années se multiplieraient, si son âme ne s'est point rassasiée de bonheur, et si de plus il n'a point de sépulture, je dis qu'un avorton est plus heureux que lui.
- that
Ecclésiaste 10:8 Celui qui creuse une fosse y tombera, et celui qui renverse une muraille sera mordu par un serpent.
- where is
Esaïe 51:13 Et tu oublierais l'Éternel, qui t'a fait, Qui a étendu les cieux et fondé la terre ! Et tu tremblerais incessamment tout le jour Devant la colère de l'oppresseur, Parce qu'il cherche à détruire ! Où donc est la colère de l'oppresseur ?
- behold
Jérémie 34:17 C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel: Vous ne m'avez point obéi, en publiant la liberté chacun pour son frère, chacun pour son prochain. Voici, je publie contre vous, dit l'Éternel, la liberté de l'épée, de la peste et de la famine, et je vous rendrai un objet d'effroi pour tous les royaumes de la terre.
- and they brought
Daniel 6:24 Le roi ordonna que ces hommes qui avaient accusé Daniel fussent amenés et jetés dans la fosse aux lions, eux, leurs enfants et leurs femmes ; et avant qu'ils fussent parvenus au fond de la fosse, les lions les saisirent et brisèrent tous leur os.
- and will
Joël 3:7 Voici, je les ferai revenir du lieu où vous les avez vendus, Et je ferai retomber votre vengeance sur vos têtes.
- with
Luc 6:38 Donnez, et il vous sera donné: on versera dans votre sein une bonne mesure, serrée, secouée et qui déborde ; car on vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis.
- He
1 Corinthiens 3:19 Car la sagesse de ce monde est une folie devant Dieu. Aussi est-il écrit: Il prend les sages dans leur ruse.
- for
Galates 3:13 Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi, étant devenu malédiction pour nous-car il est écrit: Maudit est quiconque est pendu au bois, -

Versets de Esther 7

Chapitres de Esther

Livres bibliques