Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Josué 22.34 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Js 22:34 Les fils de Ruben et les fils de Gad appelèrent l'autel Ed, car, dirent-ils, il est témoin entre nous que l'Éternel est Dieu.

KJV Js 22:34 And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the LORD is God.

Références liées

Ed
i.e. a witness, The word witness, or testimony, is not found in the common editions of the Hebrew Bible; and is supplied in Italics by our venerable translators, at least in our modern copies; for in the first edition of this translation, it stands in the text without any note of this kind; but it is found in several of Kennicott's and De Rossi's manuscripts, and also in the Syriac and Arabic. Several also of the early printed editions of the Hebrew Bible have the word ed, either in the text or in the margin; and it must be allowed to be necessary to complete the sense. It is very probable that an inscription was put on this altar, signifying the purpose for which it was erected. Thus was this affair most happily terminated. *Josh 22:27, *24:27
*1Ki 18:39
Isa 43:10
*Matt 4:10
the Lord is God
Several manuscripts read more emphatically, אלהים [H3068] הוא [H1931] יהוה, Yehowah, hoo Elohim, "Jehovah he is God."

Réciroques

- for a
Esaïe 19:20 Ce sera pour l'Éternel des armées un signe et un témoignage Dans le pays d'Égypte ; Ils crieront à l'Éternel à cause des oppresseurs, Et il leur enverra un sauveur et un défenseur pour les délivrer.

Versets de Josué 22

Chapitres de Josué

Livres bibliques