Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Josué 7.10 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Js 7:10 L'Éternel dit à Josué: Lève-toi ! Pourquoi restes-tu ainsi couché sur ton visage ?

KJV Js 7:10 And the LORD said unto Joshua, Get thee up; wherefore liest thou thus upon thy face?

Références liées

wherefore
Exode 14:15 L'Éternel dit à Moïse: Pourquoi ces cris ? Parle aux enfants d'Israël, et qu'ils marchent.
1 Samuel 15:22 Samuel dit: L'Éternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l'obéissance à la voix de l'Éternel ? Voici, l'obéissance vaut mieux que les sacrifices, et l'observation de sa parole vaut mieux que la graisse des béliers.
1 Samuel 16:1 L'Éternel dit à Samuel: Quand cesseras-tu de pleurer sur Saül ? Je l'ai rejeté, afin qu'il ne règne plus sur Israël. Remplis ta corne d'huile, et va ; je t'enverrai chez Isaï, Bethléhémite, car j'ai vu parmi ses fils celui que je désire pour roi.
1 Chroniques 22:16 L'or, l'argent, l'airain et le fer, sont sans nombre. Lève-toi et agis, et que l'Éternel soit avec toi !
liest
Heb. fallest, Josh 7:6

Réciroques

- Why do ye
Genèse 42:1 Jacob, voyant qu'il y avait du blé en Égypte, dit à ses fils: Pourquoi vous regardez-vous les uns les autres ?
-
Nombres 14:5 Moïse et Aaron tombèrent sur leur visage, en présence de toute l'assemblée réunie des enfants d'Israël.
- spake
Josué 20:1 L'Éternel parla à Josué, et dit:
- Arise
Esdras 10:4 Lève-toi, car cette affaire te regarde. Nous serons avec toi. Prends courage et agis.
- for
Jonas 1:7 Et il se rendirent l'un à l'autre: Venez, et tirons au sort, pour savoir qui nous attire ce malheur. Ils tirèrent au sort, et le sort tomba sur Jonas.
- Because
Aggée 1:9 Vous comptiez sur beaucoup, et voici, vous avez eu peu ; Vous l'avez rentré chez vous, mais j'ai soufflé dessus. Pourquoi ? dit l'Éternel des armées. A cause de ma maison, qui est détruite, Tandis que vous vous empressez chacun pour sa maison.

Versets de Josué 7

Chapitres de Josué

Livres bibliques