Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Proverbes 31.22 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Pr 31:22 Elle se fait des couvertures, Elle a des vêtements de fin lin et de pourpre.

KJV Pr 31:22 She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.

Références liées

coverings
Proverbes 7:16 J'ai orné mon lit de couvertures, De tapis de fil d'Égypte ;
clothing
Genèse 41:42 Pharaon ôta son anneau de la main, et le mit à la main de Joseph ; il le revêtit d'habits de fin lin, et lui mit un collier d'or au cou.
Esther 5:1 Le troisième jour, Esther mit ses vêtements royaux et se présenta dans la cour intérieure de la maison du roi, devant la maison du roi. Le roi était assis sur son trône royal dans la maison royale, en face de l'entrée de la maison.
Esther 8:15 Mardochée sortit de chez le roi, avec un vêtement royal bleu et blanc, une grande couronne d'or, et un manteau de byssus et de pourpre. La ville de Suse poussait des cris et se réjouissait.
Psaumes 45:13 (45:14) Toute resplendissante est la fille du roi dans l'intérieur du palais ; Elle porte un vêtement tissu d'or.
Psaumes 45:14 (45:15) Elle est présentée au roi, vêtue de ses habits brodés, Et suivie des jeunes filles, ses compagnes, qui sont amenées auprès de toi ;
Ezéchiel 16:10 Je te donnai des vêtements brodés, et une chaussure de peaux teintes en bleu ; je te ceignis de fin lin, et je te couvris de soie.
Ezéchiel 16:11 Je te parai d'ornements: je mis des bracelets à tes mains, un collier à ton cou,
Ezéchiel 16:12 je mis un anneau à ton nez, des pendants à tes oreilles, et une couronne magnifique sur ta tête.
Ezéchiel 16:13 Ainsi tu fus parée d'or et d'argent, et tu fus vêtue de fin lin, de soie et d'étoffes brodées. La fleur de farine, le miel et l'huile, furent ta nourriture. Tu étais d'une beauté accomplie, digne de la royauté.
1 Pierre 3:3 Ayez, non cette parure extérieure qui consiste dans les cheveux tressés, les ornements d'or, ou les habits qu'on revêt,
silk
Shesh, rather fine linen, or cotton. - See note on Exod 39:27. Sadin, rendered "fine linen," Prov 31:24, is probably the same as the Arabic sidn, and sudl, a veil, or an inner covering of fine muslin.

Réciroques

- not
1 Timothée 2:9 Je veux aussi que les femmes, vêtues d'une manière décente, avec pudeur et modestie, ne se parent ni de tresses, ni d'or, ni de perles, ni d'habits somptueux,

Versets de Proverbes 31

Chapitres de Proverbes

Livres bibliques