Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Proverbes 7.16 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Pr 7:16 J'ai orné mon lit de couvertures, De tapis de fil d'Égypte ;

KJV Pr 7:16 I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt.

Références liées

decked
Cantique 1:16 Que tu es beau, mon bien-aimé, que tu es aimable ! Notre lit, c'est la verdure. -
Cantique 3:7 Voici la litière de Salomon, Et autour d'elle soixante vaillants hommes, Des plus vaillants d'Israël.
Cantique 3:8 Tous sont armés de l'épée, Sont exercés au combat ; Chacun porte l'épée sur sa hanche, En vue des alarmes nocturnes.
Cantique 3:9 Le roi Salomon s'est fait une litière De bois du Liban.
Cantique 3:10 Il en a fait les colonnes d'argent, Le dossier d'or, Le siège de pourpre ; Au milieu est une broderie, oeuvre d'amour Des filles de Jérusalem.
Apocalypse 2:22 Voici, je vais la jeter sur un lit, et envoyer une grande tribulation à ceux qui commettent adultère avec elle, à moins qu'ils ne se repentent de leurs oeuvres.
fine
1 Rois 10:28 C'était de l'Égypte que Salomon tirait ses chevaux ; une caravane de marchands du roi les allait chercher par troupes à un prix fixe:
Esaïe 19:9 Ceux qui travaillent le lin peigné Et qui tissent des étoffes blanches seront confus.
Ezéchiel 27:7 Le fin lin d'Égypte avec des broderies Te servait de voiles et de pavillon ; Des étoffes teintes en bleu et en pourpre des îles d'Élischa Formaient tes tentures.

Réciroques

- coverings
Proverbes 31:22 Elle se fait des couvertures, Elle a des vêtements de fin lin et de pourpre.
- stately
Ezéchiel 23:41 Tu t'es assise sur un lit magnifique, Devant lequel une table était dressée, Et tu as placé sur cette table mon encens et mon huile.

Versets de Proverbes 7

Chapitres de Proverbes

Livres bibliques