Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Psaumes 102.9 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Ps 102:9 (102:10) Je mange la poussière au lieu de pain, Et je mêle des larmes à ma boisson,

KJV Ps 102:9 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping.

Références liées

I Have
Psaumes 69:21 (69:22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre.
Esaïe 44:20 Il se repaît de cendres, Son coeur abusé l'égare, Et il ne sauvera point son âme, et ne dira point: N'est-ce pas du mensonge que j'ai dans ma main ?
Lamentations 3:15 Il m'a rassasié d'amertume, Il m'a enivré d'absinthe.
Lamentations 3:16 Il a brisé mes dents avec des cailloux, Il m'a couvert de cendre.
Michée 1:10 Ne l'annoncez point dans Gath, Ne pleurez point dans Acco ! Je me roule dans la poussière à Beth Leaphra.
Michée 7:17 Elles lécheront la poussière, comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles seront saisies de frayeur hors de leurs forteresses ; Elles trembleront devant l'Éternel, notre Dieu, Elles te craindront.
mingled
Psaumes 42:3 (42:4) Mes larmes sont ma nourriture jour et nuit, Pendant qu'on me dit sans cesse: Où est ton Dieu ?
Psaumes 80:5 (80:6) Tu les nourris d'un pain de larmes. Tu les abreuves de larmes à pleine mesure.
Job 3:24 Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.
Lamentations 3:48 Des torrents d'eau coulent de mes yeux, A cause de la ruine de la fille de mon peuple.
Lamentations 3:49 Mon oeil fond en larmes, sans repos, Sans relâche,

Réciroques

- the bread
Deutéronome 16:3 Pendant la fête, tu ne mangeras pas du pain levé, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec précipitation que tu es sorti du pays d'Égypte: il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour où tu es sorti du pays d'Égypte.
- bread of affliction
1 Rois 22:27 Tu diras: Ainsi parle le roi: Mettez cet homme en prison, et nourrissez-le du pain et de l'eau d'affliction, jusqu'à ce que je revienne en paix.
- wept sore
2 Rois 20:3 O Éternel ! souviens-toi que j'ai marché devant ta face avec fidélité et intégrité de coeur, et que j'ai fait ce qui est bien à tes yeux ! Et Ézéchias répandit d'abondantes larmes.
- bread of affliction
2 Chroniques 18:26 Vous direz: Ainsi parle le roi: Mettez cet homme en prison, et nourrissez-le du pain et de l'eau d'affliction, jusqu'à ce que je revienne en paix.
- as my sorrowful meat
Job 6:7 Ce que je voudrais ne pas toucher, C'est là ma nourriture, si dégoûtante soit-elle !
- face
Job 16:16 Les pleurs ont altéré mon visage ; L'ombre de la mort est sur mes paupières.
- I mourn
Psaumes 55:2 (55:3) Écoute-moi, et réponds-moi ! J'erre çà et là dans mon chagrin et je m'agite,
-
Psaumes 69:10 (69:11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ;
- Mine
Psaumes 88:9 (88:10) Mes yeux se consument dans la souffrance ; Je t'invoque tous les jours, ô Éternel ! J'étends vers toi les mains.
- so that
Psaumes 102:4 (102:5) Mon coeur est frappé et se dessèche comme l'herbe ; J'oublie même de manger mon pain.
- He shall
Psaumes 110:7 Il boit au torrent pendant la marche: C'est pourquoi il relève la tête.
- we wept
Psaumes 137:1 Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion.
- the tears
Ecclésiaste 4:1 J'ai considéré ensuite toutes les oppressions qui se commettent sous le soleil ; et voici, les opprimés sont dans les larmes, et personne qui les console ! ils sont en butte à la violence de leurs oppresseurs, et personne qui les console !
- he eateth
Ecclésiaste 5:17 (5:16) De plus, toute sa vie il mange dans les ténèbres, et il a beaucoup de chagrin, de maux et d'irritation.
- the bread
Esaïe 30:20 Le Seigneur vous donnera du pain dans l'angoisse, Et de l'eau dans la détresse ; Ceux qui t'instruisent ne se cacheront plus, Mais tes yeux verront ceux qui t'instruisent.
- wept
Esaïe 38:3 O Éternel ! souviens-toi que j'ai marché devant ta face avec fidélité et intégrité de coeur, et que j'ai fait ce qui est bien à tes yeux ! Et Ézéchias répandit d'abondantes larmes.

Versets de Psaumes 102

Chapitres de Psaumes

Livres bibliques