Lueur.org - Un éclairage sur la foi

1 Rois 17-19 (Annotée Neuchâtel)

   1 Et Elie le Thisbite, d'entre les habitants de Galaad, dit à Achab : L'Eternel, le Dieu d'Israël, devant qui je me tiens, est vivant, qu'il n'y aura ces années-ci ni rosée ni pluie sinon à ma parole. 2 Et la parole de l'Eternel lui fut adressée, disant : 3 Va-t'en d'ici et tourne-toi vers l'orient, et cache-toi au torrent de Kérith, qui est à l'orient du Jourdain. 4 Et tu boiras de l'eau du torrent, et j'ai commandé aux corbeaux de te nourrir là. 5 Et il s'en alla et fit selon la parole de l'Eternel : il s'en alla et demeura au torrent de Kérith qui est à l'orient du Jourdain. 6 Et les corbeaux lui apportaient du pain et de la chair le matin, et du pain et de la chair le soir, et il buvait du torrent. 7 Et au bout de quelque temps le torrent sécha, car il n'y avait pas de pluie au pays.
   8 Et la parole de l'Eternel lui fut adressée, disant : 9 Lève-toi, va-t'en à Sarepta, qui appartient à Sidon, et demeure là ; voici, j'ai chargé là une femme veuve de te nourrir. 10 Et il se leva et s'en alla à Sarepta ; et il arriva à l'entrée de la ville, et voici [il y avait] là une veuve qui ramassait du bois ; et il lui cria et dit : Va me chercher, je te prie, un peu d'eau dans un vase afin que je boive. 11 Et comme elle s'en allait en chercher, il lui cria et dit : Apporte-moi dans ta main, je te prie, un morceau de pain. 12 Et elle dit : L'Eternel ton Dieu est vivant, que je n'ai pas un morceau de pain cuit, rien qu'une poignée de farine dans le pot et un peu d'huile dans la cruche ; et voici, je ramasse deux morceaux de bois, afin que je rentre et que je prépare cela pour moi et pour mon fils ; puis nous le mangerons et nous mourrons. 13 Et Elie lui dit : Ne crains point ! va, fais comme tu as dit ; seulement fais-m'en d'abord un petit gâteau et apporte-le moi, et ensuite tu en prépareras pour toi et ton fils. 14 Car ainsi a dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : Le pot de farine ne s'épuisera pas et la cruche d'huile ne fera pas défaut jusqu'au jour où l'Eternel donnera de la pluie sur la face de la terre. 15 Et elle s'en alla et fit selon la parole d'Elie. Et ils mangèrent, lui et elle, et sa maison, pendant quelque temps. 16 Le pot de farine ne s'épuisa pas et la cruche d'huile ne fit pas défaut, selon la parole de l'Eternel, qu'il avait dite par Elie.
   17 Et il arriva, après ces choses, que le fils de la femme, maîtresse de la maison, tomba malade, et sa maladie s'aggrava tellement qu'il ne resta plus de souffle en lui. 18 Et elle dit à Elie : Qu'y a-t-il entre moi et toi, homme de Dieu ? Es-tu venu chez moi pour remettre en mémoire mon iniquité et faire mourir mon fils ? 19 Et il lui dit : Donne-moi ton fils. Et il le prit sur son sein et le porta dans la chambre haute où il habitait et le coucha sur son lit. 20 Et il cria à l'Eternel et dit : O Eternel, mon Dieu, as-tu fait ce mal même à la veuve chez laquelle j'habite, de faire mourir son fils ? 21 Et il s'étendit sur l'enfant trois fois, et il cria à l'Eternel et dit : Eternel, mon Dieu ! fais revenir, je te prie, l'âme de cet enfant au-dedans de lui. 22 Et l'Eternel écouta la voix d'Elie, et l'âme de l'enfant revint au-dedans de lui, et il vécut. 23 Et Elie prit l'enfant et le rapporta de la chambre haute dans la maison et le donna à sa mère. Et Elie dit : Vois, ton fils vit. 24 Et la femme dit à Elie : Maintenant je reconnais que tu es un homme de Dieu et que la parole de l'Eternel qui est dans ta bouche est la vérité.

1 Rois 18

   1 Et longtemps après, dans la troisième année, la parole de l'Eternel fut adressée à Elie, disant : Va, montre-toi à Achab, et j'enverrai de la pluie sur la face de la terre. 2 Et Elie s'en alla pour se montrer à Achab. Et la famine était grande à Samarie. 3 Et Achab appela Abdias, intendant du palais. Et Abdias craignait fort l'Eternel. 4 Et quand Jézabel exterminait les prophètes de l'Eternel, Abdias avait pris cent prophètes et les avait cachés par cinquante dans des cavernes et les avait pourvus de pain et d'eau. 5 Et Achab dit à Abdias : Va dans le pays à toutes les sources d'eau et à tous les torrents ; peut-être trouverons-nous de l'herbe, et nous conserverons en vie les chevaux et les mulets, et nous ne serons pas obligés de détruire une partie du bétail. 6 Et ils se partagèrent le pays pour le parcourir. Achab allait seul par un chemin, et Abdias allait seul par un autre chemin. 7 Et comme Abdias était en chemin, voici il rencontra Elie et il le reconnut et tomba sur sa face et dit : Est-ce bien toi, mon seigneur Elie ? 8 Et il lui dit : C'est moi ; va, dis à ton seigneur : Voici Elie ! 9 Et il dit : Quel péché ai-je commis, que tu livres ton serviteur à Achab pour me faire mourir ? 10 L'Eternel ton Dieu est vivant, s'il y a nation et royaume où mon seigneur n'ait pas envoyé pour te chercher ! Et quand ils disaient : Il n'est pas ici, il faisait jurer le royaume ou la nation qu'on ne pouvait pas te trouver. 11 Et maintenant tu dis : Va, dis à ton seigneur : Voici Elie ! 12 Et à peine serai-je parti d'avec toi, que l'Esprit de l'Eternel t'enlèvera je ne sais où ; et je serai venu informer Achab, et il ne te trouvera pas, et il me tuera. Et ton serviteur craint l'Eternel dès sa jeunesse. 13 N'a-t-on pas rapporté à mon seigneur ce que j'ai fait quand Jézabel tuait les prophètes de l'Eternel, comment j'ai caché cent hommes des prophètes de l'Eternel par cinquante dans des cavernes et je les ai pourvus de pain et d'eau ? 14 Et maintenant tu dis : Va, dis à ton seigneur : Voici Elie ! Il me tuera. 15 Et Elie dit : L'Eternel des armées, devant qui je me tiens, est vivant, qu'aujourd'hui je me montrerai à lui. 16 Et Abdias s'en alla à la rencontre d'Achab et lui rapporta cela. Et Achab s'en vint à la rencontre d'Elie.
   17 Et quand Achab vit Elie, Achab lui dit : Est-ce toi, fléau d'Israël ! 18 Et il dit : Je ne suis pas le fléau d'Israël, mais c'est toi et la maison de ton père, parce que vous avez abandonné les commandements de l'Eternel et que tu as suivi les Baals. 19 Et maintenant envoie, rassemble vers moi tout Israël au mont Carmel, et les quatre cent cinquante prophètes de Baal et les quatre cents prophètes des aschères, qui mangent à la table de Jézabel. 20 Et Achab envoya à tous les fils d'Israël et rassembla les prophètes au mont Carmel !
   21 Et Elie s'approcha de tout le peuple et dit : Jusques à quand clocherez-vous des deux côtés ? Si l'Eternel est Dieu, suivez-le, et si c'est Baal, suivez-le ! Et le peuple ne lui répondit rien. 22 Et Elie dit au peuple : Moi, je suis resté seul prophète de l'Eternel, et les prophètes de Baal sont quatre cent cinquante. 23 Qu'on nous donne deux taureaux et qu'ils en choisissent un pour eux et qu'ils le dépècent et qu'ils le placent sur le bûcher et qu'ils n'y mettent pas le feu. Et moi je préparerai l'autre taureau et je le placerai sur le bûcher et je n'y mettrai pas le feu. 24 Et vous invoquerez le nom de votre dieu, et moi j'invoquerai le nom de l'Eternel ; et le dieu qui répondra par le feu, c'est lui qui est Dieu. Et tout le peuple répondit : C'est bien ! 25 Et Elie dit aux prophètes de Baal : Choisissez pour vous l'un des taureaux et offrez les-premiers, car vous êtes les plus nombreux, et invoquez le nom de votre dieu, et ne mettez pas le feu. 26 Et ils prirent le taureau qu'on leur avait donné et l'offrirent et invoquèrent le nom de Baal depuis le matin jusqu'à midi, disant : Baal, réponds-nous ! Mais il n'y eut ni voix ni réponse. Et ils se balançaient autour de l'autel qu'on avait fait. 27 Et à midi Elie se moqua d'eux et dit : Criez à voix haute, car il est dieu ; il médite, ou il est allé à l'écart, ou il est en voyage ; peut-être qu'il dort et il se réveillera. 28 Et ils crièrent à voix haute et se firent des incisions, selon leur coutume, avec des épées et des piques, jusqu'à faire couler le sang sur eux. 29 Et quand midi fut passé, ils prophétisèrent jusqu'à l'heure où on offre l'oblation ; et il n'y eut ni voix ni réponse, ni personne qui fit attention. 30 Et Elie dit à tout le peuple : Approchez-vous de moi. Et tout le peuple s'approcha de lui. Et il répara l'autel de l'Eternel qui avait été renversé. 31 Et Elie prit douze pierres, selon le nombre des tribus des fils de Jacob, auquel la parole de l'Eternel avait été adressée disant : Israël sera ton nom. 32 Et il bâtit avec les pierres un autel au nom de l'Eternel et fit autour de l'autel un fossé de la capacité d'une double mesure de grain. 33 Et il arrangea le bois et dépeça le taureau et le plaça sur le bois. 34 Et il dit : Remplissez d'eau quatre cruches et versez-en sur l'holocauste et sur le bois. Et il dit : Faites-le une seconde fois. Et ils le firent une seconde fois. Et il dit : Faites-le une troisième fois. Et ils le firent une troisième fois. 35 Et les eaux coulèrent tout à l'entour de l'autel, et il remplit aussi d'eau le fossé. 36 Et à l'heure où l'on offre l'oblation, Elie le prophète s'approcha et dit : Eternel, Dieu d'Abraham, d'Isaac et d'Israël, qu'il soit connu aujourd'hui que tu es Dieu en Israël et que je suis ton serviteur et que c'est par ta parole que j'ai fait toutes ces choses. 37 Réponds-moi, Eternel, réponds-moi, et que ce peuple sache que toi, Eternel, tu es Dieu et que tu as ramené leur coeur ! 38 Et le feu de l'Eternel tomba et consuma l'holocauste et le bois, et les pierres et la poussière, et huma l'eau qui était dans le fossé. 39 Et tout le peuple le vit et ils tombèrent sur leurs faces et dirent : C'est l'Eternel qui est Dieu ! C'est l'Eternel qui est Dieu ! 40 Et Elie dit : Saisissez les prophètes de Baal et qu'il n'en échappe pas un ! Et ils les saisirent et Elie les fit descendre au torrent de Kison et les égorgea là.
   41 Et Elie dit à Achab : Monte, mange et bois, car [j'entends] un bruit de grande pluie. 42 Et Achab monta pour manger et pour boire. Et Elie monta vers le sommet du Carmel et il se courba jusqu'à terre et mit sa face entre ses genoux. 43 Et il dit à son jeune homme : Monte, je te prie, regarde du côté de la mer. Et il monta et regarda, et il dit : Il n'y a rien. Et il lui dit : Retourne ! Il le dit sept fois. 44 Et la septième fois il dit : Je vois un petit nuage, comme la paume de la main, qui monte de la mer. Et il dit : Monte, dis à Achab : Attelle et descends, de peur que la pluie ne te retienne. 45 Et en un instant les cieux furent obscurcis d'épais nuages, avec du vent, et il y eut une grande pluie. Et Achab monta dans son char et s'en alla à Jizréel. 46 Et la main de l'Eternel était sur Elie, et il ceignit ses reins et il courut devant Achab jusqu'à l'entrée de Jizréel.

1 Rois 19

   1 Et Achab raconta à Jézabel tout ce qu'Elie avait fait, et comment il avait tué par l'épée tous les prophètes. 2 Et Jézabel envoya un messager à Elie, disant : Qu'ainsi [me] fassent les dieux et qu'ainsi ils y ajoutent, si demain à cette heure je ne fais de toi ce que tu as fais de chacun d'eux. 3 Et, voyant cela, il se leva et s'en alla pour [sauver] sa vie et arriva à Béerséba, qui appartient à Juda, et il y laissa son serviteur. 4 Et lui, il fit dans le désert une journée de marche et alla s'asseoir sous un genêt, et il souhaita de mourir et dit : C'est assez ! Maintenant, Eternel, prends mon âme, car je ne suis pas meilleur que mes pères. 5 Et il se coucha et s'endormit sous ce genêt. Et voilà qu'un ange le toucha et lui dit : Lève-toi, mange. 6 Et il regarda, et voici à son chevet un gâteau cuit sur les pierres chaudes et une cruche d'eau. Et il mangea et but et se recoucha. 7 Et l'ange de l'Eternel revint encore et le toucha et dit : Lève-toi, mange, car le chemin est trop long pour toi. 8 Et il se leva et mangea et but, et avec la force que lui donna ce repas il marcha quarante jours et quarante nuits, jusqu'à Horeb, la montagne de Dieu.
   9 Et là il entra dans la caverne et y passa la nuit. Et voici la parole de l'Eternel lui fut adressée, disant : Que fais-tu ici, Elie ? 10 Et il dit : J'ai été saisi d'une extrême jalousie pour l'Eternel, le Dieu des armées ; car les fils d'Israël ont abandonné ton alliance, ils ont renversé tes autels et ils ont tué tes prophètes par l'épée, et je suis resté moi seul, et ils cherchent ma vie pour me l'ôter. 11 Et il dit : Sors et tiens-toi sur la montagne devant l'Eternel ; l'Eternel va passer. Et il se fit un vent grand et violent, déchirant les montagnes et brisant les rochers devant l'Eternel : l'Eternel n'était pas dans le vent. Et après le vent, un tremblement de terre : l'Eternel n'était pas dans le tremblement de terre. 12 Et après le tremblement de terre, du feu : l'Eternel n'était pas dans le feu. Et après le feu, un son à peine perceptible. 13 Et quand Elie l'entendit, il cacha sa face dans son manteau et sortit et se tint à l'entrée de la caverne. Et voici, une voix lui parla et dit : Que fais-tu ici, Elie ? 14 Et il dit : J'ai été saisi d'une extrême jalousie pour l'Eternel, le Dieu des armées ; car les fils d'Israël ont abandonné ton alliance, ils ont renversé tes autels et ils ont tué tes prophètes par l'épée, et je suis resté moi seul, et ils cherchent ma vie pour me l'ôter. 15 Et l'Eternel lui dit : Retourne sur tes pas dans le désert, à Damas, et là tu oindras Hazaël pour roi sur la Syrie. 16 Et tu oindras Jéhu, fils de Nimschi, pour roi sur Israël, et tu oindras Elisée, fils de Saphat, d'Abel-Méhola, prophète à ta place. 17 Et celui qui échappera à l'épée d'Hazaël, Jéhu le fera mourir ; et celui qui échappera à l'épée de Jéhu, Elisée le fera mourir. 18 Et je laisserai de reste en Israël sept mille [hommes], tous les genoux qui n'ont pas fléchi devant Baal, et toute bouche qui ne l'a pas embrassé.
   19 Et il s'en alla de là et trouva Elisée, fils de Saphat ; il labourait avec douze paires [de boeufs] devant lui, et lui était avec la douzième. Et Elie passa vers lui et jeta son manteau sur lui. 20 Et il abandonna les boeufs et courut après Elie et dit : Permets que j'embrasse mon père et ma mère et que je te suive. Et il lui dit : Va, reviens ; car que t'ai-je fait ! 21 Et il s'en retourna d'auprès de lui et prit la paire de boeufs et la sacrifia ; et avec l'attelage des boeufs, il fit cuire leur chair et la donna aux gens, et ils mangèrent ; et il se leva et s'en alla après Elie, et il le servit.

Références croisées

17:1 Mt 11:14, Mt 16:14, Mt 27:47, Mt 27:49, Lc 1:17, Lc 4:25-26, Lc 9:30, Lc 9:33, Lc 9:54, Jn 1:21, Jn 1:25, Rm 11:2, 1R 22:14, 2R 3:14, 2R 5:16, Es 49:18, Mt 7:29, Lc 1:17, Dt 10:8, Jr 15:19, Lc 1:19, Lc 21:36, Ac 27:23, Lc 4:25, Jc 5:17, Ap 11:6
Réciproques : Gn 12:10, Gn 27:28, Gn 31:21, Gn 41:30, Lv 26:4, Lv 26:19, Dt 11:17, Dt 28:16, Dt 28:23, Rt 1:1, 2S 21:1, 2S 24:13, 1R 1:29, 1R 8:35, 1R 17:12, 1R 18:1, 1R 18:10, 1R 18:15, 1R 18:41, 2R 1:3, 2R 8:1, 1Ch 5:9, 1Ch 21:12, 2Ch 6:26, Jb 6:17, Jb 12:15, Jb 27:2, Jb 38:28, Ps 107:33, Pr 29:1, Jr 1:10, Jr 5:24, Jr 14:22, Jr 28:8, Dn 1:19, Os 6:5, Os 9:8, Os 12:10, Os 12:11, Am 2:11, Am 4:6, Ag 1:10, Ag 1:11, Za 4:14, Za 8:12, Za 10:1, Za 14:17, Mt 17:3, Lc 12:24, Ac 11:28, Ap 11:4
17:2 1R 12:22, 1Ch 17:3, Jr 7:1, Jr 11:1, Jr 18:1, Os 1:1-2
Réciproques : 1R 17:8
17:3 1R 22:25, Ps 31:20, Ps 83:3, Jr 36:19, Jr 36:26, Jn 8:59, Ac 17:14, He 11:38, Ap 12:6, Ap 12:14
Réciproques : Pr 28:12
17:4 1R 17:9, 1R 19:5-8, Nb 20:8, Jb 34:29, Jb 38:8-13, Jb 38:41, Ps 33:8-9, Ps 147:9, Am 9:3-4, Mt 4:4, Mt 4:11
Réciproques : Gn 8:7, Lv 11:15, 1R 13:28, 1R 17:14, Jr 37:21, Mt 6:34, Mt 17:27, Ap 2:20
17:5 1R 19:9, Pr 3:5, Mt 16:24, Jn 15:14
Réciproques : Dt 28:16, 1R 18:10
17:6 Ex 16:35, Nb 11:23, Jg 14:14, Jg 15:18-19, Ps 34:9-10, Ps 37:3, Ps 37:19, Ps 78:15-16, Ps 78:23, Ps 78:24, Es 33:16, Jr 37:21, Jr 40:4, Ha 3:17-18, Mt 6:31-33, Mt 14:19-21, Mt 19:26, Lc 22:35, He 6:18, He 13:5-6
Réciproques : Gn 8:7, Ex 2:5, Lv 11:15, 1R 13:28, 1R 19:6, Jb 5:20, Ap 12:16
17:7 Es 40:30-31, Es 54:10
Réciproques : Gn 4:3, 1R 18:1, 2Ch 18:2, Jr 14:3, Jl 1:20
17:8 1R 17:2, Gn 22:14, Es 41:17, He 13:6
17:9 Ab 1:20, Lc 4:26, Mt 15:21-22, 1R 17:4, Jg 7:2, Jg 7:4, Rm 4:17-21, 2Co 4:7
Réciproques : 1R 17:11, 1R 18:10, 1R 19:6, Jr 36:26, Za 9:2, Mt 10:11, Mt 10:41, Mt 21:3, Lc 7:12, Ap 12:6
17:10 Gn 21:15, Gn 24:17, Jn 4:7, 2Co 11:27, He 11:37
Réciproques : Jg 4:19, Ez 12:19, Ab 1:20, He 13:2
17:11 Gn 24:18-19, Mt 10:42, Mt 25:35-40, He 13:2, 1R 17:9, 1R 18:4, Gn 18:5
17:12 1R 17:1, 1S 14:39, 1S 14:45, 1S 20:3, 1S 20:21, 1S 25:26, 1S 26:10, 2S 15:21, Jr 4:2, Jr 5:2, 2R 4:2-7, Mt 15:33-34, Gn 21:16, Jr 14:18, Lm 4:9, Ez 12:18-19, Jl 1:15-16
Réciproques : Dt 28:16, 1R 18:10, Jb 6:7, Jb 21:25, Ec 5:17, Ag 1:6, Mt 4:4, Mt 14:20, Lc 7:12
17:13 Ex 14:13, 2R 6:16, 2Ch 20:17, Es 41:10, Es 41:13, Mt 28:5, Ac 27:24, Gn 22:1-2, Jg 7:5-7, Mt 19:21-22, He 11:17, 1P 1:7, Pr 3:9, Ml 3:10, Mt 6:33, Mt 10:37
Réciproques : Mt 1:20, Jn 2:7, Jn 4:50, Ap 2:20
17:14 2R 3:16, 2R 7:1, 2R 9:6, 1R 17:4, 2R 4:2-7, 2R 4:42-44, Mt 14:17-20, Mt 15:36-38
Réciproques : 2R 4:6, Jr 14:22, Mt 6:34, Mc 8:8
17:15 Gn 6:22, Gn 12:4, Gn 22:3, 2Ch 20:20, Mt 15:28, Mc 12:43, Jn 11:40, Rm 4:19-20, He 11:7-8, He 11:17
Réciproques : 1R 18:1, 2R 4:5
17:16 Mt 9:28-30, Mt 19:26, Lc 1:37, Lc 1:45, Jn 4:50-51, 1R 13:5, 1R 16:12
Réciproques : 2R 4:5
17:17 Gn 22:1-2, 2R 4:18-20, Za 12:10, Jn 11:3-4, Jn 11:14, Jc 1:2-4, Jc 1:12, 1P 1:7, 1P 4:12, Jb 12:10, Jb 34:14, Ps 104:29, Dn 5:23, Jc 2:26
Réciproques : 2R 4:20, 2R 4:32, Ec 7:14
17:18 2S 16:10, 2S 19:22, 2R 3:13, 2Ch 35:21, Lc 4:34, Lc 5:8, Lc 8:28, Jn 2:4, 1R 13:1, 1R 18:9, Gn 42:21-22, Gn 50:15, Gn 50:17, 1S 16:4, Jb 13:23, Jb 13:26, Ez 21:23-24, Mc 5:7, Mc 5:15-17, Mc 6:16
Réciproques : Nb 5:15, Jg 13:6, 1R 12:22, 1R 20:28, 2R 4:9, 2R 4:16, 2R 4:40, Ps 79:8, Ec 7:14, Jr 14:10, Jr 35:4, Jr 44:21, Ez 18:22, Ez 29:16, Mt 8:34, Mt 9:24, Mc 5:17, Lc 7:12, Lc 8:37, Jn 8:9, Jn 11:21, Jn 21:17, Ac 5:13, 1Tm 6:11, He 10:3, Jc 5:16, 2P 1:21
17:19 2R 4:10, 2R 4:21, 2R 4:32, Ac 9:37
Réciproques : 2R 4:4, Mc 7:33, Lc 8:51, Ac 9:40, Ac 20:9
17:20 1R 18:36-37, Ex 17:4, 1S 7:8-9, 2R 19:4, 2R 19:15, Ps 99:6, Mt 21:22, Jc 5:15-18, Gn 18:23-25, Js 7:8-9, Ps 73:13-14, Jr 12:1
Réciproques : 2R 4:4, 2R 4:33, 2R 20:11, Mt 10:41, Mt 17:21, Mc 9:29, Jn 9:31, Ac 28:8, 2Tm 1:18
17:21 2R 4:33-35, Ac 10:10, Ac 9:40, He 11:19
Réciproques : 2R 4:34, 2R 20:11, Mt 17:21, Lc 7:14, Lc 8:55, Jn 5:21, Jn 11:43, Ac 20:10, Jc 5:14
17:22 Dt 32:39, 1S 2:6, 2R 13:21, Lc 8:54, Jn 5:28-29, Jn 11:43, Ac 20:12, Rm 14:9, Ap 11:11
Réciproques : 2R 4:35, Ac 20:10, He 11:35
17:23 2R 4:36-37, Lc 7:15, Ac 9:41, He 11:35
Réciproques : Ex 7:1, Lc 7:12, Lc 9:42, Jn 4:51
17:24 Jn 2:11, Jn 3:2, Jn 4:42-48, Jn 11:15, Jn 11:42, Jn 15:24, Jn 16:30, Ec 12:10, 1Th 2:13, 1Jn 2:21
Réciproques : Ex 18:11, Jg 13:6, 1R 12:22, 2R 4:9, 2R 4:37, 2R 5:8, Ne 12:24, Jr 35:4, Lc 7:15, 1Tm 6:11, 2P 1:21
17:1 Lc 4:25, Jc 5:17, Ap 11:2, Ap 11:6, 1R 17:1, 1R 17:7, 1R 17:15, Lc 4:25, Jc 5:17, 1R 18:2, 1R 18:15-40, Lv 26:4, Dt 28:12, Ps 65:9-13, Es 5:6, Jr 10:13, Jr 14:22, Jl 2:23, Am 4:7
Réciproques : Gn 20:7, 2S 12:1, 1R 8:36, 1R 18:41, 2R 1:3, Ps 135:7, Os 9:8, Ac 14:17
17:2 Ps 27:1, Ps 51:4, Pr 28:1, Es 51:12, He 13:5-6, Lv 26:26, Dt 28:23-24, 2R 6:25, Jr 14:2-6, Jr 14:18, Jl 1:15-20
Réciproques : Rt 1:1, 2S 21:1, 1R 16:24, 1R 18:1, 2R 8:1, Am 4:6, Lc 4:25
17:3 Gn 24:2, Gn 24:10, Gn 39:4-5, Gn 39:9, Gn 41:40, 1R 18:12, Gn 22:12, Gn 42:18, 2R 4:1, Ne 5:15, Ne 7:2, Pr 14:26, Ml 3:16, Mt 10:28, Ac 10:2, Ac 10:35
Réciproques : Ex 18:21, 1R 18:8, Ps 19:9, Mt 10:41, Mt 25:17
17:4 Ne 9:26, Mt 21:35, Ap 17:4-6, He 11:38, 1R 18:13, 2R 6:22-23, Mt 10:40-42, Mt 25:35, Mt 25:40, 1R 13:8-9, 1R 13:16
Réciproques : Dt 23:4, Js 2:6, 1S 22:16, 1S 22:17, 1R 16:31, 1R 17:11, 1R 19:10, 1R 21:5, 1R 21:25, 1R 22:8, 2R 1:9, 2R 2:3, 2R 2:7, 2R 6:32, 2R 9:7, 2R 9:22, 2Ch 18:7, Ps 19:9, Jr 26:24, Jr 36:19, Jr 36:26, Am 2:11, Mi 6:16, Mt 5:12, Mt 10:41, Mt 14:8, Mt 25:17, Mc 12:3, Lc 6:23, Rm 11:3, He 11:37
17:5 Ps 104:14, Jr 14:5-6, Jl 1:18, Jl 2:22, Ha 3:17, Rm 8:20-22
Réciproques : Gn 46:32, Gn 47:13, Dt 11:15, 1R 10:25, Ps 107:33, Jr 14:3, Jl 1:20, Am 4:8
17:6 Jr 14:3
Réciproques : Gn 46:32
17:7 1R 11:29, 2R 1:6-8, Mt 3:4, Mt 11:8, Gn 18:2, Gn 50:18, 1S 20:41, 2S 19:18, Es 60:14, Gn 18:12, Gn 44:16, Gn 44:20, Gn 44:33, Nb 12:11
Réciproques : Gn 42:10, 2R 2:19, Dn 4:19
17:8 1R 18:3, Rm 13:7, 1P 2:17-18
Réciproques : 1R 18:11
17:9 1R 18:12, 1R 17:18, Ex 5:21
Réciproques : 1S 16:2, 2R 4:16, Ac 9:13
17:10 1R 18:15, 1R 1:29, 1R 2:24, 1R 17:1, 1R 17:12, 1S 29:6, Ps 10:2, Jr 26:20-23, 1R 17:5, 1R 17:9, Ps 12:7-8, Ps 31:20, Ps 91:1, Jr 36:26, Jn 8:59
Réciproques : 1S 23:23, 1R 19:10, 2R 1:9, 2R 11:4, Jr 36:19, Jn 8:21, Jn 18:4, Rm 10:18
17:11 1R 18:8, 1R 18:14
Réciproques : 2R 17:34
17:12 2R 2:11, 2R 2:16, Ez 3:12-14, Ez 8:3, Ez 11:24, Ez 37:1, Ez 40:1-2, Mt 4:1, Ac 8:39, 2Co 12:2-3, 1S 22:11-19, Dn 2:5-13, Mt 2:16, Ac 12:19, 1S 2:18, 1S 2:26, 1S 3:19-20, 2Ch 34:3, Ps 71:17-18, Pr 8:13, Ec 7:18, Es 50:10, Lc 1:15, 2Tm 3:15
Réciproques : Ex 18:21, 1R 18:3, 1R 18:9, Ne 7:2, Ps 19:9, Ec 11:9, Ec 12:1, Ez 11:1, Ez 43:5, Ml 3:16, Mt 20:2, Lc 4:1, 1Th 4:17, Ap 17:3, Ap 21:10
17:13 1R 18:4, Gn 20:4-5, Ps 18:21-24, Ac 20:34, 1Th 2:9-10, Mt 10:41-42, Mt 25:35
Réciproques : Js 2:6, 2R 2:7, 2R 2:19, 2R 6:32, 2R 8:12, Ne 9:26, Pr 28:12, Mt 5:12, Mt 14:8, Mt 21:35, Mc 12:3, Rm 11:3, He 11:37, He 11:38
17:14 Mt 10:28
Réciproques : 1R 18:11, 2R 6:32, Jn 18:4
17:15 1R 18:10, He 6:16-17, Gn 2:1, Dt 4:19, Jb 25:3, Ps 24:8-10, Ps 103:21, Ps 148:2-3, Es 6:3, Jr 8:2, Lc 2:13-14, 1R 17:1, Dt 1:38, Lc 1:19, Es 51:7-8
Réciproques : 2R 1:15, 2R 3:14, 2R 5:16, Jb 27:2
17:17 1R 21:20, Js 7:25, Jr 26:8-9, Jr 38:4, Am 7:10, Ac 16:20, Ac 17:6, Ac 24:5
Réciproques : Gn 39:17, Nb 16:7, Nb 16:41, Js 6:18, 1R 19:10, 2R 6:31, 2R 11:14, 2Ch 18:7, 2Ch 23:13, Pr 9:7, Pr 15:10, Jr 15:10, Os 6:5, Am 5:10, Mt 2:3, Mt 8:34, Mc 11:18, Lc 23:2, Ac 5:28, Ga 4:16, Ap 11:10
17:18 Ez 3:8, Mt 14:4, Ac 24:13, Ac 24:20, 1R 9:9, 2Ch 15:2, Pr 11:19, Pr 13:21, Es 3:11, Jr 2:13, Jr 2:19, Ap 2:8-9
Réciproques : Gn 34:30, Nb 16:7, Js 6:18, Js 7:25, Jg 2:11, 1S 13:13, 1S 14:29, 2S 12:7, 2R 11:14, 2Ch 23:13, Pr 28:4, Pr 29:1, Jr 15:10, Jr 23:13, Jr 38:4, Os 2:13, Os 13:1, Mt 2:3, Mc 11:18, Lc 1:17, Ac 5:28, Ac 16:20, Ac 17:6, Ac 24:5, Ga 4:16, Jc 5:18, 2P 2:15
17:19 1R 18:42-43, Js 19:26, 1S 15:12, 2R 2:25, Jr 46:18, Am 1:2, Am 9:3, 1R 22:6, 2P 2:1, Ap 19:20, 1R 15:13, 1R 16:33, 2R 13:6, 1R 19:1-2, 2R 9:22, Ap 2:20
Réciproques : Dt 18:20, Jg 3:7, 1R 16:31, 1R 18:22, 2R 3:13, 2R 4:25, 2R 10:11, 2R 10:18, 2R 10:20, 2R 23:4, 2Ch 18:5, Ne 5:17, Es 44:11, Os 9:8, Os 11:2, Os 13:1
17:20 1R 22:9
Réciproques : Js 19:26, 1R 18:22, 1R 19:10, 2R 10:20
17:21 Dt 4:35, 2R 17:41, So 1:5, Mt 6:24, Lc 6:13, Rm 6:16-22, 1Co 10:21-22, 2Co 6:14-16, Ap 3:15-16, 1R 18:39, Ex 5:1-2, Js 24:15, Js 24:23, Js 24:24, 1S 7:3, 1Ch 17:26, 2Ch 33:13, Ps 100:3, Gn 24:50, Gn 44:16, Jb 40:4-5, Mt 22:12, Mt 22:34, Mt 22:36, Rm 3:19, Rm 6:21
Réciproques : Ex 10:3, Nb 16:6, Dt 6:4, Jg 6:25, 1R 18:36, 1R 22:28, 2R 17:33, 2R 21:3, Ps 50:1, Ps 82:2, Ps 118:27, Pr 28:4, Es 43:9, Jr 7:9, Os 7:8, Os 10:2, Os 12:10, Mt 27:17, Mc 7:14, Jn 10:24, Jn 10:27, 2Co 6:15, 2Co 6:16, Jc 1:8
17:22 1R 19:10, 1R 19:14, 1R 20:13, 1R 20:32, 1R 20:35, 1R 20:38, 1R 22:6-8, Rm 11:3, 1R 18:19-20, Mt 7:13-15, 2Tm 4:3-4, 2P 2:1-3
Réciproques : Jg 5:3, 2R 10:18, Jr 2:8, Lc 10:2
17:23 Réciproques : Lv 1:8
17:24 1R 18:38, Lv 9:24, Jg 6:21, 1Ch 21:26, 2Ch 7:1, 2Ch 7:3, 2S 14:19, Es 39:8
Réciproques : Gn 4:4, Gn 4:26, 1R 18:26, 1R 18:37, 1R 18:39, Ps 108:6, Jr 27:18
17:25 Réciproques : Ex 8:9, Jr 23:13
17:26 Mt 6:7, 1R 18:24, Ps 115:4-8, Ps 135:15-20, Es 37:38, Es 44:17, Es 45:20, Jr 10:5, Dn 5:23, Ha 2:18, 1Co 8:4, 1Co 10:19-20, 1Co 12:2, So 1:9
Réciproques : 1R 18:29, 2R 4:31, 2R 4:33, 2R 21:3, 2R 23:4, Ps 108:6, Es 44:9, Es 46:7, Jr 10:3, Jr 27:18, Jr 48:13, Jon 1:5, Ha 2:19, Ac 19:28, Ac 19:34
17:27 1R 22:15, 2Ch 25:8, Ec 11:9, Es 8:9-10, Es 44:15-17, Ez 20:39, Am 4:4-5, Mt 26:45, Mc 7:9, Mc 14:41, Es 41:23, Ps 44:23, Ps 78:65-66, Ps 121:4, Es 51:9, Mc 4:38-39
Réciproques : Gn 11:6, Dt 18:20, Jg 6:31, Jg 10:14, 1R 8:36, 2R 4:33, 2Ch 18:14, Jb 26:2, Ps 145:18, Jn 13:27
17:28 Lv 19:28, Dt 14:1, Mi 6:7, Mc 5:5, Mc 9:22
Réciproques : Jg 10:14, Ps 145:18, Jr 47:5, Jr 48:37, Za 13:6
17:29 1R 22:10, 1R 22:12, 1S 18:10, Jr 28:6-9, Ac 16:16-17, 1Co 11:4-5, 1R 18:36, 1R 18:26, Ga 4:8, 2Tm 3:8-9
Réciproques : Ex 29:41, Nb 28:4, Jg 6:31, Jg 19:28, 1R 18:37, 2R 4:31, 1Ch 16:40, Ps 65:2, Ps 108:6, Jr 2:8
17:30 1R 19:10, 1R 19:14, 2Ch 33:16, Rm 11:3
Réciproques : Lv 17:8, Jg 13:19, 1S 6:14, 1S 7:9, 1S 7:17
17:31 Ex 24:4, Js 4:3-4, Js 4:20, Esd 6:17, Jr 31:1, Ez 37:16-22, Ez 47:13, Ep 2:20, Ep 4:4-6, Ap 7:4-8, Ap 21:12, Gn 32:28, Gn 33:20, Gn 35:10, 2R 17:34, Es 48:1
Réciproques : Gn 49:28, Ex 28:21, Lv 24:5, Dt 27:5, Js 4:9, Js 8:31, Jb 1:5, Mt 19:28, Rm 11:3, Jc 1:1
17:32 Ex 20:24-25, Jg 6:26, Jg 21:4, 1S 7:9, 1S 7:17, 1Co 10:31, Col 3:17
Réciproques : Dt 27:5, Js 8:31, 1R 18:35, Es 37:16, Ez 43:17
17:33 Gn 22:9, Lv 1:6-8, Dn 3:19, Dn 3:25, Jn 11:39-40, Jn 19:33-34, Jg 6:20
Réciproques : Lv 1:8, Mc 9:2
17:34 2Co 4:2, 2Co 8:21
Réciproques : Jg 6:20
17:35 1R 18:32, 1R 18:38
17:36 1R 18:29, Ex 29:39-41, Esd 9:4-5, Ps 141:2, Dn 8:13, Dn 9:21, Dn 12:11, Ac 3:1, Ac 10:30, 1R 18:21, Gn 26:24, Gn 31:53, Gn 32:9, Gn 46:3, Ex 3:6, Ex 3:15, Ex 3:16, 1Ch 29:18, 2Ch 20:6-7, Ep 1:17, Ep 3:14, 1R 8:43, 1S 17:46-47, 2R 1:3, 2R 1:6, 2R 5:15, 2R 19:19, Ps 67:1-2, Ps 83:18, Ez 36:23, Ez 39:7, 1R 22:28, Nb 16:28-30, Jn 11:42
Réciproques : Gn 24:12, Ex 29:41, Nb 28:4, Dt 4:35, Js 3:10, 1R 17:20, 1R 18:37, 2R 1:10, 2R 2:14, 2R 3:17, 2R 3:20, 2R 5:8, 2R 20:11, 2Ch 6:14, Ps 46:10, Ps 50:1, Ps 59:13, Ps 100:3, Ps 108:6, Ps 109:27, Es 37:20, Es 43:9, Es 44:26, Dn 2:23, Os 9:8, Mt 17:3, Jn 9:31, Jn 16:24
17:37 1R 18:24, 1R 18:29, 1R 18:36, Gn 32:24, Gn 32:26, Gn 32:28, 2Ch 14:11, 2Ch 32:19-20, Es 37:17-20, Dn 9:17-19, Lc 11:8, Jc 5:16-17, Jr 31:18-19, Ez 36:25-27, Ml 4:5-6, Lc 1:16-17
Réciproques : Dt 4:35, Js 3:10, 1S 17:46, 1R 17:20, 1R 20:13, 1R 22:28, 2R 5:8, 2R 19:19, Ps 50:1, Ps 59:13, Ps 65:2, Ps 80:3, Ps 83:18, Ps 108:6, Ps 109:27, Es 37:20, Lm 5:21
17:38 Gn 15:17, Lv 9:24, Jg 6:21, 1Ch 21:26, 2Ch 7:1, 1R 18:24, Lv 10:2, 2R 1:12, Jb 1:16, Es 31:9
Réciproques : Gn 4:4, Ex 29:18, Jg 13:19, 1R 18:35, 1R 19:12, 2Ch 31:1, He 11:4, Ap 13:13
17:39 Jg 13:20, 1Ch 21:16, 2Ch 7:3, 1R 18:21, 1R 18:24, Jn 5:35, Ac 2:37, Ac 4:16
Réciproques : Gn 2:4, Gn 17:3, Lv 9:24, Nb 14:5, Js 22:34, 1R 8:60, 1R 18:45, 2R 19:15, Ps 94:16, Ps 118:27, Jr 10:10, Jr 14:22, Lc 5:12
17:40 2R 10:25, Jg 5:21, Dt 13:5, Dt 18:20, Jr 48:10, Za 13:2-3, Ap 19:20, Ap 20:10
Réciproques : Nb 25:5, Jg 4:7, Jg 6:31, 1S 15:33, 2S 21:14, 1R 18:45, 1R 19:1, 2R 10:11, 2R 10:18, 2R 11:18, 2R 23:4, 2R 23:20, 2Ch 6:27, 2Ch 15:13, 2Ch 23:17, Ps 94:16, Ps 106:30, Es 44:11, Es 46:7, Jr 2:8, Jr 23:13, Jr 48:13, Ez 9:5
17:41 Ec 9:7, Ac 27:34, 1R 18:1, 1R 17:1
Réciproques : 2S 21:10, 2S 21:14, 2R 9:34, Jb 36:33, Ps 106:30, Ps 135:7, Jr 10:13, Za 10:1
17:42 1R 18:19, Mt 14:23, Lc 6:12, Ac 10:9, Gn 24:52, Js 7:6, 2S 12:16, Dn 9:3, Mc 14:35, Jc 5:16-18, 1R 19:13, Esd 9:6, Ps 89:7, Es 6:2, Es 38:2, Dn 9:7
Réciproques : Js 15:55, Js 19:26, 1S 15:12, 2R 1:9, 2R 2:25, 2R 4:25, Jr 46:18, Mc 9:2, Jc 5:18
17:43 Ps 5:3, Lc 18:1, Gn 32:26, Ha 2:3, Lc 18:7, Ep 6:18, He 10:36-37
Réciproques : Js 6:4, 1R 18:19, 1R 19:21, 2R 4:12, Jr 46:18
17:44 Jb 8:7, Za 4:10, 1S 6:7, 1S 6:10, Mi 1:13
Réciproques : 1R 20:14, Jb 36:29, Ps 147:8, Am 5:8, Lc 12:54
17:45 1R 18:39-40, Nb 25:8, 2S 21:14, 1R 21:1, 1R 21:23, Js 19:18, 2S 2:9, 2R 9:16
Réciproques : Jg 6:33, 1S 29:1, 1R 8:36, Jb 36:29, Jb 37:13, Ps 147:8, Ec 11:3, Jr 10:13, Am 5:8, Lc 12:54
17:46 2R 3:15, Es 8:11, Ez 1:3, Ez 3:14, 2R 4:29, 2R 9:1, Jb 38:3, Jr 1:17, Ep 6:14, 1P 1:13, Mt 22:21, 1P 2:17
Réciproques : Gn 12:10, Js 17:16, 1S 8:11, 1S 29:1, 1R 4:12, 1R 14:27, 2Ch 6:26, Pr 31:17, Jr 10:13, Lc 1:66, Lc 12:35
17:1 1R 16:31, 1R 21:5-7, 1R 21:25, 1R 18:40
Réciproques : Ex 2:15, 1R 18:19, 2R 9:22, 2R 9:30, Pr 12:16, Jr 26:21, Jr 36:26, Ac 12:2, He 11:37, Ap 2:20
17:2 1R 2:28, 1R 20:10, Rt 1:17, 2R 6:31, Ex 10:28, Ex 15:9, 2R 19:10-12, 2R 19:22, 2R 19:27, 2R 19:28, Dn 3:15, Pr 27:1, Ac 12:4-6, Jc 4:13-14
Réciproques : Ex 9:18, 1S 20:13, 1S 22:16, 2S 3:9, 2S 19:13, 1R 16:31, 1R 18:19, 1R 19:10, 1R 21:5, 1R 21:25, 2R 1:9, 2R 9:22, 2R 9:30, Pr 12:16, Pr 14:16, Jr 20:10, Mt 2:8, Mt 5:12, Mt 14:8, Mt 21:35, Lc 6:23, Ac 23:12, Ap 2:20
17:3 Gn 12:12-13, Ex 2:15, 1S 27:1, Es 51:12-13, Mt 26:56, Mt 26:70-74, 2Co 12:7, 1R 4:25, Gn 21:31, Am 7:12-13
Réciproques : Gn 19:17, Gn 21:14, Gn 42:1, 1S 21:10, 1R 19:4, 2R 4:12, 2R 23:8, Pr 28:12, Pr 29:25, Jr 20:9, Jr 37:12, Jon 1:3, Ac 13:5, He 11:34
17:4 1R 13:14, Gn 21:15-16, Jn 4:6, 1R 19:3, Nb 11:15, 2R 2:11, Jb 3:20-22, Jr 20:14-18, Jon 4:3, Jon 4:8, Ph 1:21-24, Am 6:2, Na 3:8, Mt 6:26, Rm 3:9
Réciproques : Gn 27:46, Gn 30:1, Ex 4:13, Ex 5:22, Nb 14:2, 2S 24:16, 1Ch 21:15, Jb 3:21, Jb 6:9, Jb 7:16, Jb 10:1, Jb 40:4, Ec 2:17, Es 15:4, Jr 8:3, Jr 20:9, Jon 4:2, Lc 4:1, Ap 12:6
17:5 Gn 28:11-15, Ps 34:7, Ps 34:10, Dn 8:19, Dn 9:21, Dn 10:9-10, Ac 12:7, He 1:14, He 13:5
Réciproques : 1R 17:4, 1R 19:7, 2R 1:3, Za 4:1, Mc 1:13, Jn 21:9
17:6 1R 17:6, 1R 17:9-15, Ps 37:3, Es 33:16, Mt 4:11, Mt 6:32, Mc 8:2-3, Jn 21:5, Jn 21:9
17:7 1R 19:5, Dt 33:25, Ps 103:13-14
Réciproques : 2R 1:3, Ac 12:7
17:8 Dn 1:15, 2Co 12:9, Ex 24:18, Ex 34:28, Dt 9:9, Dt 9:18, Mt 4:2, Mc 1:13, Lc 4:2, Ex 3:1, Ex 19:18, Ml 4:4-5
Réciproques : Gn 7:12, Ex 4:27, Ex 18:5, Ac 1:3, Ac 7:30
17:9 Ex 33:21-22, Jr 9:2, He 11:38, 1R 19:13, Gn 3:9, Gn 16:8, Jr 2:18, Jon 1:3-4
Réciproques : 1R 17:5, 1R 19:14, Pr 27:8, Jr 37:12, Jon 4:5, Mt 26:69, Mc 14:54, Jn 18:18
17:10 Ex 20:5, Ex 34:14, Nb 25:11, Nb 25:13, Ps 69:9, Ps 119:139, Jn 2:17, 1R 19:14, 1R 18:4, 1R 18:30, Jr 2:30, Os 5:11, Mi 6:16, Mi 7:2, 1R 18:4, 1R 18:20, 1R 18:22, 1R 20:13, 1R 20:22, 1R 20:35, 1R 20:41, 1R 20:42, 1R 22:8, Rm 11:2-4, 1R 19:2, 1R 18:10, 1R 18:17
Réciproques : Ex 5:22, Ex 23:2, Dt 29:25, Jg 5:3, 2R 10:16, 2Ch 18:7, Ne 9:26, Ps 35:4, Ps 44:22, Jr 5:1, Jr 36:26, Jr 50:5, Os 12:10, Mt 5:12, Mt 21:35, Mc 12:3, Lc 6:23, Ac 7:52, Ac 12:2, Ac 17:16, Rm 11:3, He 11:37, 2P 2:15
17:11 Ex 19:20, Ex 24:12, Ex 24:18, Ex 34:2, Mt 17:1-3, 2P 1:17-18, Ex 33:21-23, Ex 34:6, Ha 3:3-5, Ex 19:16, Ex 20:18, Jb 38:1, Ps 50:3, Es 30:30, Ez 1:4, Ez 37:7, Na 1:3, Na 1:6, He 12:18-21, Ap 20:11, Za 4:6, 1S 14:15, Ps 68:8, Na 1:5, Za 14:5, Mt 24:7, Mt 27:51-54, Mt 28:2, He 12:26, Ap 11:19, Ap 16:18
Réciproques : Ex 19:18, 2R 2:1, Jb 8:2, Ps 46:3, Jr 4:24, Za 6:5, Ac 2:2, Ap 6:12, Ap 8:5
17:12 1R 18:38, Gn 15:17, Ex 3:2, Dt 4:11-12, Dt 4:33, 2R 1:10, 2R 2:11, He 12:29, Ex 34:6, Jb 4:16, Jb 33:7, Za 4:6, Ac 2:2, Ac 2:36, Ac 2:37
Réciproques : Ex 19:18, Ps 50:3
17:13 1R 18:42, Ex 3:5-6, Ex 33:23, Es 6:2, Es 6:5, 1R 19:9, Gn 16:8, Jn 21:15-17
Réciproques : Ex 2:15, Dt 4:12, 1R 19:19, 2R 2:8, Jon 4:5, Mt 26:69, Mc 14:54, Ac 7:32
17:14 1R 19:9-10, Es 62:1, Es 62:6, Es 62:7, Dt 29:25, Dt 31:20, Ps 78:37, Es 1:4, Jr 22:9, Dn 11:30, Os 6:7, He 8:9
Réciproques : Ex 2:15, Nb 25:13, Jg 5:3, 1R 18:22, 1R 18:30, 1R 22:8, 2R 10:16, Ps 119:139, Jr 2:30, Jr 36:26, Jr 50:5, Mc 12:3, Lc 6:23, Ac 7:52, Ac 17:16, He 11:37
17:15 Gn 14:15, 2R 8:7, Ac 9:2-3, Es 45:1, Jr 1:10, Jr 27:2-22, 2R 8:8-15, 2R 8:28, 2R 9:14, Am 1:4
Réciproques : Jg 9:9, 1S 9:16, 1R 11:24, 2R 8:9, 2R 8:13, 2R 8:15
17:16 2R 9:1-3, 2R 9:6-14, 1R 19:19-21, Lc 4:27, 1R 4:12, Jg 7:22
Réciproques : Js 1:1, Jg 9:9, 1S 9:16, 1R 1:34, 2R 2:1, 2R 9:2, 2R 9:3, 1Ch 16:22, 2Ch 22:7, Ps 45:7, Ps 105:15, Am 2:11
17:17 Es 24:17-18, Am 2:14, Am 5:19, 2R 8:12, 2R 10:32, 2R 13:3, 2R 13:22, 2R 9:14-26, 2R 10:6-11, 2R 2:23-24, Es 11:4, Jr 1:10, Os 6:5, Ap 19:21
Réciproques : 1S 5:12, 2R 8:28, 2R 9:2, 2R 10:16, Jr 48:44, Ez 15:7, Am 1:3
17:18 Es 1:9, Es 10:20-22, Rm 11:4-5, Ex 20:5, Es 49:23, Rm 14:10-12, Ph 2:10, Jb 31:27, Ps 2:12, Os 13:2
Réciproques : Nb 25:2, 1S 10:1, 1R 20:15, 2R 5:18, 2R 23:4, Es 17:6, Mc 15:19, Ep 3:14, Ap 3:4
17:19 1R 19:16, Ex 3:1, Jg 6:11, Ps 78:70-72, Am 7:14, Za 13:5, Mt 4:18-19, 1R 19:13, 1S 28:14, 2R 2:8, 2R 2:13, 2R 2:14
Réciproques : 1S 11:5, 1S 16:19, Am 1:1, Mt 9:9, Lc 4:27, Lc 5:28
17:20 Mt 4:20, Mt 4:22, Mt 9:9, Mt 19:27, Mt 8:21-22, Lc 9:61-62, Ac 20:37
Réciproques : Gn 31:28, Gn 48:10, Rt 1:14, 2S 19:39, Ps 78:70, Mc 1:20, Lc 9:59
17:21 2S 24:22, Lc 5:28-29, 1R 18:43, Ex 24:13, Nb 27:18-20, 2R 2:3, 2R 3:11, Ac 13:5, 2Tm 4:11, Phm 1:13
Réciproques : 2R 6:15, 1Ch 21:23, 2Ch 32:4, Mt 4:20, Mt 8:21

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
1 Rois 17
  • Note de section ou de chapitre
    Elie devant Achab, au torrent de Kérith et à Sarepta.
  • 17.1 L'intervention d'Elie. Cette entrée en scène a un caractère subit. C'est comme un éclair tombant du ciel. L'absence de la formule ordinaire : La parole de l'Eternel fut adressée à..., semble en faire une explosion d'indignation de la part du prophète, plutôt que le résultat d'une révélation et d'un ordre de l'Eternel; comparez aussi Jacques 5.17-18. Il se sentait un de volonté et de sentiment avec son Dieu. Des menaces telles que Lévitique 26.19; Deutéronome 11.17; 28.23, avaient pu suggérer à Elie l'idée du fléau dont Israël méritait d'être frappé et qui devait lui prouver que Baal n'était pas le vrai maître de la nature. Une fois ayant conçu cette idée, il la soumet à son Dieu, et, assuré de son approbation et de l'exaucement de sa prière (Jacques 5.17), il sort de sa retraite et paraît devant le roi. Josèphe rapporte que, dans le temps du roi Ithobal, il y eut en Phénicie une sécheresse d'une année.
    Elie : Mon Dieu est Jéhova! Le nom de son père n'est pas indiqué; toute son apparition a quelque chose de mystérieux.
    Le Thisbite : originaire de Thisbé, localité de la Haute-Galilée, d'après Tobie 1.2, passage qui place Thisbé à droite de Ky-dios, probablement Kadès.
    D'entre les habitants de Galaad. Cette expression paraît signifier qu'Elie avait émigré avec d'autres Israélites dans le pays de Galaad, à l'est du Jourdain, et qu'il y vivait en étranger. La traduction d'Ostervald : L'un de ceux qui s'étaient habitués à Galaad, s'explique par le fait que le mol hébreu thoschav peut se rendre par habitant ou par habitué.
    Le Dieu d'Israël; à côté duquel Baal n'est qu'un intrus.
    Devant qui je me tiens, comme l'un de ses messagers, prêt à recevoir et à exécuter ses ordres (Esaïe 6.2).
    Ces années-ci. Durée indéterminée. C'était la repentance du peuple qui devait déterminer la durée de l'épreuve.
    Sinon à ma parole. C'est peut-être là la raison pour laquelle Achab le chercha plus tard si soigneusement. Le fait lui avait appris que la parole d'Elie était une puissance réelle (18.10). Cette parole renferme un défi hardi jeté aux prophètes de Baal. Qu'on compare, dit Calmet, tout ce que le paganisme a pu inventer de plus prodigieux, avec ce trait de l'activité prophétique! Achab, sous le coup de cette menace, ne songe pas à arrêter Elie.
  • 17.2 2 à 7 Retraite d'Elie.
    Elie devait être soustrait à la mort qui l'attendait aussi bien que les autres prophètes (19.10).
  • 17.3 Vers l'orient, de Samarie.
    Kérith, qui est à l'orient du Jourdain. Si cette traduction est exacte, comme nous le pensons, il faut abandonner l'opinion, fort répandue depuis Robinson, que le Kérith est le Wadi Kelt, à l'occident du Jourdain, dans le voisinage de Jéricho. Le Kérith est vraisemblablement le Wadi Adschlun, à l'est du Jourdain, qui est fort encaissé et qui répond bien au sens étymologique du nom de Kérith, qui vient de karath, couper.
  • 17.4 Aux corbeaux. Quelques-uns ont voulu traduire le mot orabim par Arabes ou par marchands, ou par habitants d'Arabo, ville voisine de Beth-Séan, mais sans raison suffisante. Dieu se sert d'instruments propres à faire éclater sa puissance. En lui faisant une telle promesse, Dieu mettait la foi du prophète à une forte épreuve.
  • 17.7 Au bout de quelque temps : indication vague. Les deux séjours de Kérith et de Sarepta réunis doivent avoir duré au moins deux ans (18.1).
  • 17.8 8 à 24 Elie à Sarepta.
  • 17.9 Sarepta, aujourd'hui Sarafend, ville située sur un promontoire entre Tyr et Sidon.
    Qui appartient à Sidon : ainsi, située en dehors de la Palestine, où sa retraite eût été trop aisément connue du roi.
  • 17.10 Une veuve. Encore une épreuve pour la foi d'Elie, qui doit recevoir son entretien d'une femme dénuée elle-même de tout appui. Pour s'assurer que c'est bien là la femme chez laquelle Dieu l'envoie, le prophète la met à l'épreuve.
  • 17.11 Reconnaissant sa docilité et l'esprit dont elle est animée, il la soumet à une épreuve plus grande encore.
  • 17.12 L'Eternel ton Dieu. Elle reconnaît que cet homme est un prophète et qu'il est hébreu, et elle jure par le nom, connu d'elle, du Dieu des Hébreux. Habitant près de la frontière, elle avait entendu parler de Jéhova.
    Pas un morceau. C'était le dernier moment pour lui demander ce sacrifice et en même temps venir à son secours.
    De pain cuit. Le mot ainsi rendu (maôg, de la racine oug, être recourbé ou rond) désigne les gâteaux que l'on cuisait en appliquant la pâte contre les parois intérieures du four; voir Genèse 18.6, où se trouve le terme ougga, qui est employé dans notre récit au verset 13. Sur ces fours, voir Lévitique 2.4, note.
    Huile : en Orient, l'huile remplit le rôle du beurre chez nous.
  • 17.13 Encore un appel au renoncement.
  • 17.17 17 à 24 La résurrection de l'enfant. C'est ici le premier fait de ce genre qui ait eu lieu dans le monde : le souffle de vie venant réhabiter le corps qu'il avait abandonné.
  • 17.18 Qu'y a-t-il...? (Juges 11.12; 2Samuel 16.10). Pourquoi un homme comme toi est-il venu chez une personne comme moi? Cela ne pouvait aboutir qu'à une catastrophe! Tu étais trop saint pour entrer chez une pauvre païenne; tu as avec toi un Dieu qui juge. Même sentiment que Pierre, Luc 5.8.
  • 17.20 Elie sent son œuvre auprès de cette femme compromise par celle mort. Voilà donc le salaire dont Dieu paierait celle qui a accueilli son serviteur!
  • 17.21 S'étendit... trois fois... Cette espèce d'incubation a pour but de communiquer à l'enfant sa propre chaleur et son propre souffle de vie. Il faut se rappeler que la mort n'avait jusqu'alors jamais été vaincue. Pour la première fois, l'idée d'un pareil triomphe de la vie s'emparait de l'esprit d'un homme. Mais quel contraste entre cet effort violent et la manière calme et assurée du Prince de la vie ressuscitant Lazare ou le fils de la veuve de Naïn!
  • 17.24 Que la parole de l'Eternel qui est dans ta bouche est la vérité. Cette expression ne peut s'appliquer uniquement à l'espèce de promesse implicitement renfermée dans ce mot : Donne-moi ton fils (verset 19); promesse qui aurait dû être plus expressément énoncée pour justifier le terme : la parole de l'Eternel. Elle ne peut donc désigner que les entretiens qu'Elie avait eus avec cette femme, sur Jéhova, sa grandeur, sa puissance et sa bonté, ainsi que sur le néant des idoles. Il semble que le miracle journalier de la reproduction de l'huile et de la farine aurait dû suffire à la convaincre; mais la mort de son fils l'avait probablement ébranlée dans sa foi naissante et poussée à se demander si ce bienfait ne lui était pas venu par quelque autre voie qu'elle ne connaissait pas. Maintenant ce dernier bienfait miraculeux achève de lui prouver la vérité de la religion de Jéhova.
  • 1 Rois 18

  • Note de section ou de chapitre
    La journée du Carmel.
  • 18.1 1 à 19 Elie se montre à Achab.
    Dans la troisième année. On peut compter les trois années depuis la dernière date indiquée, 17.7, le départ du torrent de Kérith; de cette manière, il n'y a pas contradiction avec la tradition juive mentionnée dans le Talmud, qui compte trois ans et demi de sécheresse, non plus qu'avec Luc 4.25 et Jacques 5.17. L'on donne dans ce cas au séjour près du Kérith la durée d'une année entière. Mais l'on peut dater les trois ans du commencement de la sécheresse. Dans ce sens on arrive difficilement à une durée de trois années et demie, et si l'on ne veut pas admettre que cette donnée soit inexacte, il ne reste qu'à ajouter aux trois années de sécheresse proprement dite l'été qui avait précédé la première saison d'automne où la pluie régulière avait fait défaut.
    Montre-toi à Achab. Elie n'avait pas demandé une sécheresse de trois ans et demi, mais d'une manière générale une sécheresse. La durée du fléau devait dépendre de l'attitude du roi et du peuple. Dieu, qui lit dans les cœurs, juge que maintenant le moment est venu de rendre la pluie au pays.
  • 18.2 Samarie. La résidence royale elle-même souffrait, et le mal devait être terrible pour que le roi se mît en personne à la tête de ceux qui cherchaient à y remédier.
  • 18.3 Comment un homme qui craignait fort l'Eternel avait-il été maintenu dans un poste de confiance au sein d'une cour pareille? La piété est parfois une recommandation aux yeux des impies eux-mêmes.
  • 18.4 De pain et d'eau. Il avait fait pour eux ce qu'il avait pu, les empêchant au moins de mourir de faim et de soif, ce qui n'était pas facile en un temps de famine et de sécheresse.
  • 18.12 La disparition subite d'Elie avait peut-être donné lieu de penser qu'il possédait le don de se rendre invisible.
  • 18.13 Cette persécution avait eu lieu avant l'intervention d'Elie. Nous voyons par ces chiffres combien étaient nombreux ces jeunes hommes, appelés fils des prophètes, qui vivaient en commun sous la direction de prophètes plus âgés.
  • 18.15 L'Eternel des armées : voir 1Samuel 1.3, note.
  • 18.19 Et maintenant... Assez de paroles! Arrivons au fait.
    Rassemble vers moi... Elie ne sort pas de sa position de sujet : il ne convoque pas lui-même Israël. Le roi accepte; la détresse est grande; à tout prix il faut chercher à y mettre fin.
    Carmel (Josué 19.26; Esaïe 35.2, note). Cette chaîne atteint 560 mètres au-dessus de la mer. Elle est couverte de pins, de chênes, de myrtes et de lauriers, belle végétation qui lui a valu son nom de Carmel (verger). Elle est toute percée de cavernes qui peuvent conserver l'eau, et possède ainsi une humidité persistante. A son extrémité nord-ouest elle forme un promontoire qui domine la Méditerranée et la baie de Saint-Jean-d'Acre. Le cloître qui le couronne aujourd'hui est élevé de 150 mètres au-dessus de la mer. C'est à quelque distance, au sud-est de ce promontoire, que Van de Velde pense avoir trouvé le théâtre de la scène qui va suivre; ce lieu porte le nom de El-Mohraka, l'endroit brûlé. C'est un plateau pierreux tout couvert de buissons et de broussailles. Ses pentes peu inclinées permettaient aux Israélites rassemblés de voir ce qui se passait. Le terrain abonde en gros blocs de pierre qui ont pu servir à l'érection des deux autels. Nulle part le Kison, où s'est terminée cette scène, n'est aussi rapproché du Carmel qu'en ce lieu. Dans le voisinage de El-Mohraka, à 75 mètres au-dessous du plateau, se trouve une source très abondante avec marches d'accès, comme dans les antiques sources du pays. Enfin, depuis ce plateau, qui regarde au nord-est, on peut, en montant vers le sud-ouest, arriver à un point d'où on a la vue sur la mer. Cet emplacement convient donc de toute manière au récit qui va suivre. Cette montagne était d'ailleurs le lieu le plus en vue de toute la contrée; elle avait été précédemment consacrée par un autel dressé à l'Eternel.
  • 18.20 20 à 46 Le jugement de Dieu.
    Les prophètes. C'étaient peut-être des prêtres qui, pour tenir tête aux prophètes de l'Eternel, avaient adopté leur manière de parler et d'agir. Le verset 22 peut faire supposer que les 450 prophètes de Baal s'étaient seuls rendus au Carmel et que les 400 d'Astarté, mieux avisés ou retenus par Jézabel, s'étaient tenus à l'écart. Il est possible que les 400 prophètes qui se retrouvent 22.6 fussent précisément ces prophètes d'Astarté qui ne périrent pas en cette circonstance; voir 19.1.
  • 18.21 Jusques à quand clocherez-vous...? D'un côté ils se laissaient entraîner par les séductions du culte de Baal et, de l'autre, ils ne pouvaient se résoudre à rompre entièrement avec le Dieu national, Jéhova. Cette position indécise et inconséquente doit cesser. Il faut choisir le Dieu que vous servirez.
  • 18.22 Le silence du peuple est un aveu tacite de la fausseté de sa position : Le bon sens avait parlé par la bouche d'Elie.
    Seul est opposé à ces quatre cent cinquante. Le peuple pensait que plus un Dieu a d'adorateurs sur la terre, plus sa puissance est grande et peut se déployer magnifiquement
  • 18.24 Pas le feu. Cette idée pouvait lui être suggérée par Genèse 15.17; 2Chroniques 7.1 ou Lévitique 9.24. On a accusé Elie d'oublier Deutéronome 6.16, et de tenter l'Eternel. Mais il se sentait tout pénétré de son Esprit et un avec lui.
  • 18.25 Elie accorde aux adversaires tous les avantages qu'il peut leur concéder, afin de mieux faire ressortir leur défaite.
  • 18.26 Se balançaient. Même mot qu'au verset 21; nous l'avons rencontré déjà Exode 12.13. Proprement : sautaient; ici se démenaient, faisant des mouvements violents et cadencés, comme le font encore aujourd'hui en Orient les derviches-danseurs. Ils semblent avoir cru réellement à la possibilité du miracle.
  • 18.27 Il est allé à l'écart : euphémisme.
  • 18.28 Des incisions. L'anliquité et tout le paganisme sont pleins d'exemples de pareilles coutumes, par lesquelles on espérait obliger la divinité à intervenir.
  • 18.29 Ils prophétisèrent, poussant des sons rauques qui passaient pour des oracles ou des prières, comme font aujourd'hui les derviches-hurleurs.
    L'oblation : l'holocauste quotidien de l'après-midi, accompagné d'une offrande non sanglante (Exode 29.38 et suivants; Nombres 28.3-8); c'était l'heure où le soleil commençait à s'abaisser vers l'horizon. Les prophètes de Baal avaient donc eu à leur disposition la plus grande partie de la journée. Cette remarque est en même temps destinée à montrer que, dans l'intention d'Elie, le culte extraordinaire qu'il allait offrir, quoique éloigné localement du temple, était spirituellement un avec le culte théocratique central; voir encore verset 36.
  • 18.30 30 à 39 Le sacrifice d'Elie.
    Approchez-vous de moi : pour tout mieux voir et pour qu'ils se détournent enfin de ces impuissants imposteurs qui les avaient occupés tout le jour.
    Et il répara l'autel. Ou bien cet autel datait d'avant la construction du temple (3.2), ou bien c'étaient de fidèles adorateurs de l'Eternel, dans le royaume des dix-tribus quelques-uns de ces 7000 qui n'avaient pas fléchi le genou devant Baal qui l'avaient élevé en ce lieu désert; les partisans de Baal l'avaient renversé.
  • 18.31 Douze pierres (Josué 4.3). Il y a dans ces mots du narrateur, comme dans l'acte d'Elie lui-même, une protestation implicite contre le schisme.
    Israël sera ton nom. Cette citation de Genèse 32.29; 35.10, qui peut avoir fait partie du discours d'Elie, rappelle en tout cas que le peuple des dix tribus ne mérite son nom d'Israël qu'autant qu'il ne rompt pas l'union avec les deux tribus du royaume de Juda.
  • 18.32 Un fossé de la capacité d'une double mesure de grains, c'est-à-dire de treize litres. Ce fossé, creusé tout à l'entour de l'autel, représentait une surface à peu près égale à celle qu'on peut ensemencer avec deux mesures. Le fossé rempli d'eau, le bois et l'autel fortement arrosés avaient pour but de faire ressortir d'autant mieux l'origine surnaturelle du feu qui allait tout dévorer.
  • 18.37 Et que tu as ramené leur cœur! Plusieurs traduisent : Et ramène leur cœur! Notre traduction est plus conforme au texte. Le peuple doit devenir aujourd'hui conscient de l'œuvre que Dieu a faite et va faire encore pour le ramènera lui. Jamais il ne serait revenu de lui-même à son Dieu.
  • 18.38 38 et 39 C'est ici l'un des moments les plus sublimes de l'histoire Israélite, celui où la manifestation glorieuse de la grandeur de Dieu, à la suite de cette longue et solennelle préparation, arrache enfin au cœur du peuple stupéfait le cri d'adoration qui aurait dû être l'âme de sa vie entière. Cette émotion n'a pas dans sa conscience des racines assez profondes pour pouvoir être de longue durée. Mais il est impossible qu'il ne soit pas resté de cette scène une impression salutaire qui ne fut pas entièrement perdue.
  • 18.40 Elie profite du saisissement qui s'est emparé du peuple et du roi pour appliquer la loi du royaume à ces prêtres idolâtres, coupables du crime de lèse-majesté (Deutéronome 13.15-16; 17.5).
    Le peuple exécute la sentence prononcée par le prophète, sans que le roi ait le courage de s'y opposer. L'exécution a lieu au pied de la montagne, près du Kison, qui doit emporter les cadavres dans la mer.
  • 18.41 Il ressortait des paroles d'Elie, versets 18 et 19, qu'après cette épreuve victorieuse il mettrait fin au châtiment qu'il avait, par la puissance de sa prière, infligé au peuple. C'est à quoi il travaille maintenant.
    Monte. Cette invitation d'Elie à Achab prouve qu'Achab élait descendu avec le peuple; il doit maintenant remonter pour aller retrouver sa tente et les provisions préparées pour le repas qui avait été oublié pendant une semblable journée.
    Car [j'entends]... par l'oreille de l'esprit.
  • 18.42 Et Elie monta : jusqu'à un endroit de la montagne dans le voisinage duquel on avait la vue libre sur la mer.
    Sa face entre ses genoux : la position du plus profond recueillement; il se concentre en Dieu, tandis que son serviteur observe au dehors.
  • 18.43 Du côté de la mer : vers l'occident, d'où doit venir la pluie demandée.
    Et il lui dit : Retourne! Elie persévère; toute son âme est dans cette prière intense et dans l'attente de l'exaucement.
  • 18.44 La septième fois : sept, le nombre de l'accomplissement divin.
    Un petit nuage. Chacun sait ce que signifie, après une longue absence de pluie, une petite nuée montant à l'horizon, du côté de l'occident.
    De peur que la pluie ne te retienne. Quand la pluie survient après une si longue sécheresse, elle se précipite par torrents; elle pouvait ainsi rendre le retour d'Achab impossible jusqu'à son château de Jizréel, éloigné du Carmel de plusieurs kilomètres.
  • 18.46 La main de l'Eternel... Le but d'Elie était sans doute, après avoir si profondément humilié le roi, de lui témoigner sa soumission, en faisant pour lui le service d'un humble coureur, tel qu'en ont toujours en Orient les riches devant leur chariot. La force de l'Eternel le soutint dans cette course extraordinaire.
    A l'entrée de Jizréel. Elie continue à précéder le chariot d'Achab jusqu'à la porte même du château. Il ne veut pas laisser croire à Jézabel qu'il se cache devant elle.
  • 1 Rois 19

  • Note de section ou de chapitre
    Elie en Horeb. Vocation d'Elisée.
    Elie avait sans doute espéré que le retour du peuple à son Dieu et l'impression profonde que devait avoir éprouvée le roi lui-même, allaient se manifester par un changement total dans l'attitude religieuse de la cour et du pays. Au lieu de cela, il se retrouve dès le lendemain en face du même état des choses. Le pouvoir de Jézabel n'est nullement brisé; Achab est encore son docile instrument; quand il lui plaira d'envoyer ses émissaires pour se défaire de lui, pas un défenseur ne se présentera pour l'arracher aux mains de cette femme impie. Faut-il s'étonner du découragement, de l'amertume même qui s'empare à cette heure du cœur du prophète? Plus le triomphe a été glorieux, plus la déception est douloureuse. L'effort le plus puissant qu'un homme ait jamais fait pour rétablir l'honneur de son Dieu, l'une des manifestations les plus imposantes que la terre ait jamais contemplées du pouvoir divin, frappés de stérilité par l'ignoble lâcheté du roi et la stupide indifférence du peuple! Elie s'était senti fort en Dieu; il va faire l'expérience de sa propre faiblesse. Dieu a travaillé par lui, il va maintenant travailler sur lui.
  • 19.1 1 à 8 Le découragement d'Elie.
  • 19.2 Cette menace implique l'assentiment exprimé ou non exprimé du roi. Mais pourquoi faire connaître d'avance son dessein à Elie? Jézabel préférait-elle peut-être la fuite du prophète à la nécessité de le faire mourir, crime qui aurait-pu faire revenir le peuple à ses bons sentiments de la veille?
  • 19.3 Voyant cela, littéralement : il vit; d'autres, au moyen d'un changement de voyelles : il craignit. Au fond cela revient au même. Il vit l'état des choses et comprit qu'il n'y avait aucun secours humain à attendre. C'est la situation de Pierre considérant la violence du vent et enfonçant dans l'eau (Matthieu 14.30).
    Pour [sauver] sa vie, littéralement : Et il alla à son âme, c'est-à-dire : il agit en ne consultant que le soin de sa vie, ou bien : il alla où son âme le menait, ce qui peut signifier : selon sa volonté propre, ou au hasard, sans but, sans savoir lui-même où il allait. Quoi qu'il en soit, Elie, sous l'empire de l'amertume qui remplit son cœur, agit en ce moment sans direction supérieure. Après de si glorieuses manifestations de la faveur divine, il avait besoin d'être humilié (comparez ce que Paul raconte de lui-même, 2Corinthiens 12.7). Dieu l'abandonne à son mouvement propre et se sert de cette faute pour lui faire faire un pas en avant dans la connaissance de lui-même et de son Dieu.
    Béerséba. Voir Genèse 21.31, note.
    Qui appartient à Juda. Cette ville avait été cédée à la tribu de Siméon (Josué 19.2), mais elle faisait partie du royaume de Juda dont elle marquait l'extrémité méridionale. Le sentiment d'Elie l'emporte aussi loin que possible du théâtre de son activité précédente. Tout ce qui pouvait se faire a été fait. Son œuvre lui paraît à la fois achevée et stérile; il cherche la solitude et, si possible, la mort.
    Il y laissa son serviteur : il veut être seul et pense sans doute n'avoir bientôt plus besoin de lui. Au bout d'un jour de marche dans le désert, il tombe accablé de tristesse et d'épuisement.
  • 19.4 Un genêt (rôthem) : buisson aux branches ténues et aux feuilles maigres, qui croît au désert dans les dépressions du sol et dans le lit desséché des torrents, là où les caravanes dressent ordinairement leurs tentes.
    C'est assez! Le but de sa vie, le retour d'Israël à son Dieu, n'a pas été atteint; il n'a plus rien à faire ici-bas qu'à mourir.
    Pas meilleur que mes pères : il avait cru être appelé à faire et en état de faire ce que d'autres n'avaient pas réussi avant lui à exécuter; il voit que son impuissance égale la leur. A quoi bon vivre? Pour voir plus longtemps le péché de son peuple, sans pouvoir y remédier! Il faut, pour éprouver une pareille douleur, le cœur d'un homme qui a fait de la cause de son Dieu l'unique intérêt de sa vie.
  • 19.5 Un ange : comme pour Jésus dans sa mortelle agonie. C'est ici le Gethsémané d'Elie.
  • 19.6 Un gâteau cuit sur les pierres chaudes. Les pierres chauffées sur lesquelles on applique la pâte remplacent dans le désert les fours dont il a été parlé Lévitique 2.4; voir Genèse 18.6, note. Les Bédouins usent encore aujourd'hui de ce moyen.
    Et il mangea... C'était un premier acte d'obéissance. Puis il se recoucha, fatigué de sa marche.
  • 19.7 Le chemin : celui que Dieu t'appelle à faire en ce moment. Je te conduirai au désert et là je te parlerai, dit le prophète Osée. A ces mots : Le chemin est long, Elie comprend où Dieu l'appelle. Au terme de la voie où il s'est jeté instinctivement, Horeb, le lieu des grandes révélations, se dresse maintenant devant sa pensée. Il se lève et prend le repas que son Dieu lui offre en vue de ce voyage
  • 19.8 Il marcha quarante jours et quarante nuits. Il y avait 280 kilomètres en ligne directe jusqu'au Sinaï; ce pèlerinage solitaire fut donc pour lui, non un voyage aussi rapide que possible, mais un temps de recueillement, de méditation, de prière, comme les quarante jours de Jésus au désert. Le commerce intime avec Dieu élève le prophète, comme Jésus lui-même, au-dessus des besoins du corps; de même qu'il a reçu d'en-haut la force de courir plusieurs heures devant le chariot d'Achab, il reçoit maintenant, grâce au repas qu'il vient de prendre et dont Dieu prolonge l'effet fortifiant, le pouvoir d'arriver au but. Sur Horeb, voir Exode 17.6, note.
  • 19.9 9 à 18 La vision d'Horeb.
    La caverne : soit la caverne qui a joué un rôle dans la vie de Moïse (Exode 33.22, voir note à ce passage), soit une caverne, selon la valeur indéterminée qu'a souvent l'article hébreu.
    Que fais-tu ici, Elie? Cette question étonne, si Dieu lui-même l'avait appelé en ce lieu. Mais il ne faut pas oublier que ce voyage avait commencé par un acte de propre volonté, qui était en réalité une fuite, et que la suggestion divine, verset 7, n'avait fait que lui donner une direction précise. Quelqu'un a dit : Même lorsque nous manquons le chemin, Dieu vient avec nous. Seulement, si cette faute aboutit à la gloire de Dieu, ce n'est qu'à travers bien des humiliations et des souffrances, comme celles par où vient de passer le prophète (verset 4).
  • 19.10 Elie verse dans le sein de Dieu toute l'amertume de son cœur. Il a lutté pour l'honneur de l'Eternel, espérant ramener à lui Israël : tout a échoué; sa vie même est menacée; il a dû fuir pour la sauver.
    Tes autels : ceux que les fidèles des dix tribus, empêchés d'aller à Jérusalem, avaient élevés.
    Tué tes prophètes. Elie dans son découragement met les choses au pire. Abdias en avait sauvé un grand nombre, mais qui n'osaient plus se montrer.
    Resté moi seul : seul à lutter. Il oublie ou ignore l'existence des 7000 fidèles qui forment encore la petite armée de Dieu en Israël.
  • 19.11 11 et 12 Il y a un grand rapport entre cette scène de l'apparition divine à Elie et celle de l'apparition à Moïse dans le même lieu. Dans toutes deux le serviteur de Dieu ne peut contempler la face du Maître; l'un le voit venir, puis, au moment où il passe, se couvre la figure de son manteau; sur l'autre se pose la main divine pendant que l'Eternel passe, et il ne le voit qu'après qu'il a passé. Mais dans les deux scènes l'essence divine est présentée sous le même aspect, celui de la miséricorde infinie de Dieu, qui était comme voilée, dans le cas de Moïse par l'austérité de la loi, dans celui d'Elie par la sévérité des jugements divins exercés par lui. Aussi à l'un et à l'autre de ses deux serviteurs, Dieu fait contempler une manifestation de son être qui surpasse toutes celles du moment présent et dont la pleine réalisation est réservée à l'avenir. Le tourbillon de vent, le tremblement du sol, le feu qui éclate et environne le prophète sont, comme les tonnerres et les éclairs qui avaient accompagné la promulgation de la loi, l'emblème de la justice divine qui se manifeste dans l'histoire et qui peut bien préparer l'avènement du règne de Dieu, mais non le réaliser. La sanctification du nom de Dieu par ces jugements est la condition de la venue de son règne; mais cette venue elle-même s'opère par un tout autre moyen. Les trois phénomènes précurseurs mentionnés ici rappellent, comme la suite va le montrer, le premier, l'invasion étrangère; le second, la révolution intestine; le troisième, la répréhension prophétique, ces grands moyens de l'action éducative de Dieu dans l'ancienne alliance.
    Un son à peine perceptible, littéralement : un son de silence, que l'on ne perçoit qu'en l'absence de tout autre bruit. Cela revient bien au sens de la traduction ordinaire : un son doux et subtil, quoique celle-ci présente une nuance qui n'est pas dans le texte. Cette manifestation du Saint des saints saisit l'âme non par sa force, son impétuosité, son éclat, mais par sa faiblesse même. Elle fait pressentir au prophète un mode de révélation divine dont il n'a eu jusqu'ici aucune idée et qui l'émeut si profondément qu'il n'en peut supporter la pensée et se voile la face pour échapper à la vue de Celui dont elle révèle la réelle présence. Lui qui est resté le cœur ferme, le front levé au milieu du tourbillon de l'ouragan, de l'ébranlement du sol et de la lueur des éclairs se croisant autour de lui, il se sent vaincu par la puissance indicible de la douceur divine, et il comprend qu'il y a en Dieu quelque chose par quoi il opérera ce que son ministère prophétique n'a pu produire. C'est le mot de l'apôtre : La faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes (1Corinthiens 1.25); comparez la parole de Dieu à Moïse Exode 34.5-6. On a essayé de rapporter le symbole du son doux et subtil au ministère d'Elisée, qui a eu quelque chose de moins terrible que celui d'Elie : mais au verset 15 ce ministère est mis sur la même ligne que la mission des deux exterminateurs Hazaël et Jéhu! On a voulu le rapporter aussi au ministère prophétique en général, plus encourageant que celui de la loi; comme si les discours des prophètes n'étaient pas remplis de reproches et de menaces de jugement, aussi bien que le ministère d'Elie! Il faudrait, pour soutenir cette dernière explication, ne considérer dans le ministère prophétique que les promesses de la grâce messianique, ce qui nous ramènerait précisément à l'explication proposée, la seule soutenable à nos yeux : la condescendance infinie de la miséricorde divine dans une alliance nouvelle, faisant ce qu'aucune manifestation de justice et de puissance n'a pu accomplir.
  • 19.13 Une voix : la voix personnelle de Dieu. Si Elie se voile la face pour ne pas voir, il s'approche pourtant pour entendre. Après l'enseignement sublime qu'il vient de lui donner, l'Eternel répète sa question; le but de cette répétition est de renvoyer Elie à sa tâche dépouillé des illusions dont son cœur s'était bercé.
  • 19.14 Elie répond en exprimant de nouveau son découragement.
  • 19.15 15 à 17 Réponse de l'Eternel : Le temps n'est pas venu où s'accomplira la grande régénération que tu as espéré d'opérer. C'est maintenant encore la période des châtiments; va, retourne à ton œuvre préparatoire, et achève-la en y associant ceux qui doivent après toi la continuer : Hazaël, le roi de Syrie, qui, comme un tourbillon, dévastera Israël; Jéhu, le futur roi d'Israël, qui, semblable à un tremblement de terre, fera crouler la maison d'Achab; Elisée, le prophète dont la parole de feu continuera l'œuvre de ton propre ministère.
    Tu oindras. Une onction, au sens littéral du mot, n'a eu lieu que pour Jéhu. Ce mot signifie : Tu consacreras : Tu appelleras ces trois hommes à la tâche que je leur ai destinée. Comparez verset 19; 2Rois 8.13; 9.3-6. Leur mission sera donc une mission de jugement. Pour Hazaël et Jéhu cela s'est réalisé à la lettre; on ne peut citer qu'un cas de ce genre pour Elisée, le châtiment infligé aux jeunes gens de Béthel (2Rois 2.23-24). Les deux premiers instruments ont si bien fait leur office que le troisième a été dispensé de rien ajouter au jugement de son peuple.
  • 19.18 Je laisserai. Je me conserverai, outre Elisée, 7000 fidèles et ne permettrai point qu'ils soient emportés par le torrent de l'idolâtrie. Nous voyons apparaître ici pour la première fois cette notion du saint reste, qui joue un si grand rôle dans les prophètes et se retrouve dans saint Paul, Romains 11.4. Dieu corrige ainsi l'exagération involontaire d'Elie(verset 10 et 14). Le nombre 7000 est symbolique. Ce reste est marqué du sceau de la sainteté de Dieu et de la consécration divine par le nombre sept. Ces fidèles se tenaient cachés et avaient échappé aux regards d'Elie, mais ils n'en existaient pas moins. Sept mille sur onze cent mille (1Chroniques 21.5), c'était peu; mais c'était la semence sainte dont il est parlé Esaïe 6.13.
    Qui ne l'a pas embrassé, ce qui ne signifie pas seulement : qui ne se sont pas baisé la main en passant devant l'idole, en signe d'adoration; mais qui n'ont pas embrassé l'idole elle-même, ainsi que cela se faisait parfois, comme dans le cas rapporté par Cicéron, où la statue d'Hercule avait les joues et la barbe usées par les baisers des adorateurs.
  • 19.19 19 à 21 Le retour d'Elie.
    Et trouva Elisée : à Abel-Méhola (verset 16); voir à Juges 7.22. Cette localité se trouvait dans la vallée du Jourdain, à quelques kilomètres au sud de Beth-Séan.
    Saphat. C'était un homme riche, puisqu'il avait un domaine assez vaste pour être labouré par douze charrues simultanément. Elisée, son fils, surveillait tout l'ouvrage en tenant les cornes de la douzième, les autres étant conduites par des serviteurs. La richesse de son père est relevée parce qu'elle fait d'autant mieux ressortir son obéissance à Elie et son dévouement à la cause de Dieu.
    Son manteau : le vêtement de prophète (2Rois 1.8; 2.8; Zacharie 13.4). Cet acte signifiait l'appel au ministère prophétique.
  • 19.20 Car que t'ai-je fait! Le car porte sur reviens : Reviens sans tarder car je t'ai appelé de la part de l'Eternel à un labour d'un autre genre.
  • 19.21 La paire de bœufs; la douzième, qu'il conduisait personnellement.
    La sacrifia, non au sens cérémonial du mot sacrifier; il n'y avait pas là d'autel; mais l'immola pour le repas d'adieu qu'il voulait donner aux siens.
    L'attelage des bœufs : le joug et la charrue, qui lui fournirent le bois pour apprêter le repas.
    Aux gens : non à ceux de la ville, mais à peux de la maison, parents et serviteurs. Ce banquet était l'adieu à toute sa vie précédente; comparez celui donné par le péager Lévi ou Matthieu (Matthieu 9.9 et parallèles). La différence de conduite d'Elie et de Jésus, Luc 9.59-62, s'explique par la raison qu'il n'y avait pas ici, comme pour le premier des deux disciples, de longues cérémonies funèbres, durant une semaine entière, à accomplir, et que le second s'engageait au service de Christ, puis revenait lui-même en arrière.
    Ce récit des scènes du Carmel et d'Horeb est l'un de ceux de l'Ancien Testament dans lesquels éclate avec le plus d'évidence la lumière d'une révélation positive. Le caractère de la manifestation future par laquelle Dieu régénérera le monde et qui seule sera capable d'opérer ce prodige impossible à la loi, y est annoncé d'une manière admirable.