Comparer
1 Corinthiens 7:17-24BAN 17 Seulement, que chacun marche selon la condition que le Seigneur lui a donnée en partage, et dans laquelle Dieu l'a appelé. C'est là ce que j'ordonne dans toutes les Eglises.
DRB 17 Toutefois, que chacun marche comme le Seigneur le lui a départi, chacun comme Dieu l'a appelé ; et c'est ainsi que j'en ordonne dans toutes les assemblées.
KJV 17 But as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And so ordain I in all churches.
BAN 18 Quelqu'un a-t-il été appelé étant circoncis ? Qu'il demeure circoncis. Quelqu'un a-t-il été appelé étant incirconcis ? Qu'il ne se fasse pas circoncire.
DRB 18 Quelqu'un a-t-il été appelé étant circoncis, qu'il ne redevienne pas incirconcis. Quelqu'un a-t-il été appelé étant dans l'incirconcision, qu'il ne soit pas circoncis.
KJV 18 Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised.
BAN 19 Etre circoncis n'est rien ; et être incirconcis n'est rien ; mais l'observation des commandements de Dieu est tout.
DRB 19 La circoncision n'est rien, et l'incirconcision n'est rien, mais l'observation des commandements de Dieu.
KJV 19 Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.
BAN 20 Que chacun demeure dans la vocation dans laquelle il a été appelé.
DRB 20 Que chacun demeure dans la vocation dans laquelle [il était quand] il a été appelé.
KJV 20 Let every man abide in the same calling wherein he was called.
BAN 21 As-tu été appelé étant esclave ? ne t'en mets point en peine (mais aussi, si tu peux devenir libre, profites-en ) ;
DRB 21 As-tu été appelé étant esclave, ne t'en mets pas en peine ; toutefois, si tu peux devenir libre, uses-en plutôt :
KJV 21 Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather.
BAN 22 car l'esclave qui a été appelé dans le Seigneur est un affranchi du Seigneur ; de même aussi celui qui a été appelé étant libre, est l'esclave de Christ.
DRB 22 car l'esclave qui est appelé dans le Seigneur est l'affranchi du Seigneur ; de même aussi l'homme libre qui a été appelé est l'esclave de Christ.
KJV 22 For he that is called in the Lord, being a servant, is the Lord's freeman: likewise also he that is called, being free, is Christ's servant.
BAN 23 Vous avez été achetés à grand prix ; ne devenez point esclaves des hommes.
DRB 23 Vous avez été achetés à prix ; ne devenez pas esclaves des hommes.
KJV 23 Ye are bought with a price; be not ye the servants of men.
BAN 24 Frères, que chacun demeure devant Dieu dans l'état dans lequel il a été appelé.
DRB 24 Frères, que chacun demeure auprès de Dieu dans l'état dans lequel il a été appelé.
KJV 24 Brethren, let every man, wherein he is called, therein abide with God.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées