Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Samuel 3:1-10

LSG 1 Le jeune Samuel était au service de l'Éternel devant Éli. La parole de l'Éternel était rare en ce temps-là, les visions n'étaient pas fréquentes.

MAR 1 Or le jeune garçon Samuel servait l'Eternel en la présence d'Héli ; et la parole de l'Eternel était rare en ces jours-là, et il n'y avait point d'apparition de visions.

LSG 2 En ce même temps, Éli, qui commençait à avoir les yeux troubles et ne pouvait plus voir, était couché à sa place,

MAR 2 Et il arriva un jour, qu'Héli étant couché en son lieu, (or ses yeux commençaient à se ternir, et il ne pouvait voir.)

LSG 3 la lampe de Dieu n'était pas encore éteinte, et Samuel était couché dans le temple de l'Éternel, où était l'arche de Dieu.

MAR 3 Et avant que les lampes de Dieu fussent éteintes, Samuel étant aussi couché au Tabernacle de l'Eternel, dans lequel était l'Arche de Dieu ;

LSG 4 Alors l'Éternel appela Samuel. Il répondit: Me voici !

MAR 4 L'Eternel appela Samuel ; et il répondit : Me voici.

LSG 5 Et il courut vers Éli, et dit: Me voici, car tu m'as appelé. Éli répondit: Je n'ai point appelé ; retourne te coucher. Et il alla se coucher.

MAR 5 Et il courut vers Héli, et lui dit : Me voici, car tu m'as appelé ; mais [Héli] dit : Je ne t'ai point appelé, retourne[-t'en], [et] te couche ; et il s'en retourna, et se coucha.

LSG 6 L'Éternel appela de nouveau Samuel. Et Samuel se leva, alla vers Éli, et dit: Me voici, car tu m'as appelé. Éli répondit: Je n'ai point appelé, mon fils, retourne te coucher.

MAR 6 Et l'Eternel appela encore Samuel ; et Samuel se leva, et s'en alla vers Héli, et lui dit : Me voici, car tu m'as appelé. Et [Héli] dit : Mon fils, je ne t'ai point appelé, retourne[-t'en], [et] te couche.

LSG 7 Samuel ne connaissait pas encore l'Éternel, et la parole de l'Éternel ne lui avait pas encore été révélée.

MAR 7 Or Samuel ne connaissait point encore l'Eternel, et la parole de l'Eternel ne lui avait point encore été révélée.

LSG 8 L'Éternel appela de nouveau Samuel, pour la troisième fois. Et Samuel se leva, alla vers Éli, et dit: Me voici, car tu m'as appelé. Éli comprit que c'était l'Éternel qui appelait l'enfant,

MAR 8 Et l'Eternel appela encore Samuel pour la troisième fois ; et [Samuel] se leva, et s'en alla vers Héli, et dit : Me voici, car tu m'as appelé ; [et] Héli reconnut que l'Eternel appelait ce jeune garçon.

LSG 9 et il dit à Samuel: Va, couche-toi ; et si l'on t'appelle, tu diras: Parle, Éternel, car ton serviteur écoute. Et Samuel alla se coucher à sa place.

MAR 9 Alors Héli dit à Samuel : Va-t'en, et te couche ; et si on t'appelle, tu diras : Eternel parle, car ton serviteur écoute. Samuel donc s'en alla, et se coucha en son lieu.

LSG 10 L'Éternel vint et se présenta, et il appela comme les autres fois: Samuel, Samuel ! Et Samuel répondit: Parle, car ton serviteur écoute.

MAR 10 L'Eternel donc vint, et se tint là ; et appela comme les autres fois : Samuel, Samuel ; et Samuel dit : Parle, car ton serviteur écoute.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées