Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

2 Chroniques 12:2-4

DRB 2 Et parce qu'ils avaient péché* contre l'Éternel, il arriva, en la cinquième année du roi Roboam, que Shishak, roi d'Égypte, monta contre Jérusalem,

VULC 2 Anno autem quinto regni Roboam, ascendit Sesac rex Ægypti in Jerusalem (quia peccaverant Domino)

DRB 3 avec douze cents chars et soixante mille cavaliers ; et le peuple qui vint avec lui d'Égypte, Libyens, Sukkiens, et Éthiopiens, était sans nombre ;

VULC 3 cum mille ducentis curribus, et sexaginta millibus equitum : nec erat numerus vulgi quod venerat cum eo ex Ægypto, Libyes scilicet, et Troglodytæ, et Æthiopes.

DRB 4 et il prit les villes fortes qui étaient à Juda, et vint jusqu'à Jérusalem. *

VULC 4 Cepitque civitates munitissimas in Juda, et venit usque in Jerusalem.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées