Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Apocalypse 20:11-15

BCC 11 Puis je vis un grand trône éclatant de lumière et Celui qui était assis dessus ; devant sa face la terre et le ciel s'enfuirent et il ne fut plus trouvé de place pour eux.

LSGS 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 un grand 3173 trône 2362 blanc 3022, et 2532 celui qui était assis 2521 5740 dessus 1909 846. La terre 1093 et 2532 le ciel 3772 s'enfuirent 5343 5627 devant 575 sa 3739 face 4383, et 2532 il ne fut plus 3756 trouvé 2147 5681 de place 5117 pour eux 846.

OST 11 Puis je vis un grand trône blanc, et celui qui y était assis. La terre et le ciel s'enfuirent de devant sa face, et leur place ne se retrouva plus.

BCC 12 Et je vis les morts, grands et petits, debout devant le trône. Des livres furent ouverts ; on ouvrit encore un autre livre, qui est le livre de la vie ; et les morts furent jugés, d'après ce qui était écrit dans ces livres, selon leurs oeuvres.

LSGS 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trône 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugés 2919 5681 selon 2596 leurs 846 oeuvres 2041, d'après ce 1537 qui était écrit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975.

OST 12 Je vis aussi les morts, grands et petits, qui se tenaient devant Dieu; et les livres furent ouverts. On ouvrit aussi un autre livre, celui qui est le livre de vie. Et les morts furent jugés selon leurs oeuvres, d'après ce qui était écrit dans les livres.

BCC 13 La mer rendit ses morts ; la Mort et l'Enfer rendirent les leurs ; et ils furent jugés chacun selon ses oeuvres.

LSGS 13 2532 La mer 2281 rendit 1325 5656 les morts 3498 qui 3588 étaient en 1722 elle 846, 2532 la mort 2288 et 2532 le séjour des morts 86 rendirent 1325 5656 les morts 3498 qui 3588 étaient en 1722 eux 846; et 2532 chacun 1538 fut jugé 2919 5681 selon 2596 ses 846 oeuvres 2041.

OST 13 Et la mer rendit les morts qu'elle contenait; la mort et l'enfer rendirent aussi les morts qui y étaient, et chacun fut jugé selon ses oeuvres.

BCC 14 Puis la Mort et l'Enfer furent jetés dans l'étang de feu : - c'est la seconde mort, l'étang de feu.

LSGS 14 Et 2532 la mort 2288 et 2532 le séjour des morts 86 furent jetés 906 5681 dans 1519 l'étang 3041 de feu 4442. C 3778'est 2076 5748 la seconde 1208 mort 2288, l'étang de feu.

OST 14 Et la mort et l'enfer furent jetés dans l'étang de feu; c'est la seconde mort.

BCC 15 Quiconque ne fut pas trouvé inscrit dans le livre de la vie fut jeté dans l'étang de feu.

LSGS 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvé 2147 5681 écrit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jeté 906 5681 dans 1519 l'étang 3041 de feu 4442.

OST 15 Et quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de vie, fut jeté dans l'étang de feu.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées