Comparer
Apocalypse 20:11-15LSGS 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 un grand 3173 trône 2362 blanc 3022, et 2532 celui qui était assis 2521 5740 dessus 1909 846. La terre 1093 et 2532 le ciel 3772 s'enfuirent 5343 5627 devant 575 sa 3739 face 4383, et 2532 il ne fut plus 3756 trouvé 2147 5681 de place 5117 pour eux 846.
TR1550 11 καὶ εἶδον θρόνον λευκὸν μέγαν καὶ τὸν καθήμενον ἐπ᾽ αὐτοῦ οὗ ἀπὸ προσώπου ἔφυγεν ἡ γῆ καὶ ὁ οὐρανός καὶ τόπος οὐχ εὑρέθη αὐτοῖς
LSGS 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trône 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugés 2919 5681 selon 2596 leurs 846 oeuvres 2041, d'après ce 1537 qui était écrit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975.
TR1550 12 καὶ εἶδον τοὺς νεκρούς μικρούς καὶ μεγάλους ἑστῶτας ἐνώπιον τοῦ θεοῦ καὶ βιβλία ἠνεῳχθησαν καὶ βιβλίον ἄλλο ἠνεῳχθη ὅ ἐστιν τῆς ζωῆς καὶ ἐκρίθησαν οἱ νεκροὶ ἐκ τῶν γεγραμμένων ἐν τοῖς βιβλίοις κατὰ τὰ ἔργα αὐτῶν
LSGS 13 2532 La mer 2281 rendit 1325 5656 les morts 3498 qui 3588 étaient en 1722 elle 846, 2532 la mort 2288 et 2532 le séjour des morts 86 rendirent 1325 5656 les morts 3498 qui 3588 étaient en 1722 eux 846; et 2532 chacun 1538 fut jugé 2919 5681 selon 2596 ses 846 oeuvres 2041.
TR1550 13 καὶ ἔδωκεν ἡ θάλασσα τοὺς ἐν αὐτῇ νεκροὺς καὶ ὁ θάνατος καὶ ὁ ᾅδης ἔδωκαν τοὺς ἐν αὐτοῖς νεκροὺς καὶ ἐκρίθησαν ἕκαστος κατὰ τὰ ἔργα αὐτῶν
LSGS 14 Et 2532 la mort 2288 et 2532 le séjour des morts 86 furent jetés 906 5681 dans 1519 l'étang 3041 de feu 4442. C 3778'est 2076 5748 la seconde 1208 mort 2288, l'étang de feu.
TR1550 14 καὶ ὁ θάνατος καὶ ὁ ᾅδης ἐβλήθησαν εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρός οὗτος ἐστιν ὁ δεύτερός θάνατος
LSGS 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvé 2147 5681 écrit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jeté 906 5681 dans 1519 l'étang 3041 de feu 4442.
TR1550 15 καὶ εἴ τις οὐχ εὑρέθη ἐν τῇ βίβλῳ τῆς ζωῆς γεγραμμένος ἐβλήθη εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρός
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées