Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Apocalypse 21:23-25

KJV 23 And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof.

LSGS 23 2532 La ville 4172 n'a 2192 5719 besoin 5532 ni 3756 du soleil 2246 ni 3761 de la lune 4582 pour 2443 l 1722 846'éclairer 5316 5725; car 1063 la gloire 1391 de Dieu 2316 l 846'éclaire 5461 5656, et 2532 l'agneau 721 est son 846 flambeau 3088.

KJV 24 And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into it.

LSGS 24 2532 Les nations 1484 marcheront 4043 5692 à 1722 sa 846 lumière 5457, et 2532 les rois 935 de la terre 1093 y apporteront 5342 5719 leur 846 gloire 1391.

KJV 25 And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there.

LSGS 25 2532 Ses 846 portes 4440 ne se fermeront 2808 5686 point 3364 le jour 2250, car 10631563 il n'y aura 2071 5704 point 3756 de nuit 3571.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées