Comparer
Daniel 6:6-17DRB 6 Alors ces présidents et ces satrapes s'assemblèrent en foule auprès du roi, et lui parlèrent ainsi : Roi Darius, vis à jamais !
LSGS 6 Puis 0116 ces 0459 chefs 05632 et ces satrapes 0324 se rendirent 07284 8684 tumultueusement auprès du roi 04430, et lui 05922 parlèrent 0560 8750 ainsi 03652: Roi 04430 Darius 01868, vis 02418 8747 éternellement 05957!
NEG 6 Puis ces chefs et ces satrapes se rendirent tumultueusement auprès du roi, et lui parlèrent ainsi: Roi Darius, vis éternellement!
S21 6 Ces hommes dirent: «Nous ne trouverons aucun motif d'accusation contre ce Daniel, à moins d'en trouver un dans la loi de son Dieu.»
DRB 7 Tous les présidents du royaume, les préfets et les satrapes, les conseillers et les gouverneurs, ont tenu conseil ensemble pour établir un statut royal et mettre en vigueur une défense, [portant] que quiconque fera une demande à quelque dieu ou à quelque homme que ce soit durant trente jours, excepté à toi, ô roi, sera jeté dans la fosse aux lions.
LSGS 7 Tous 03606 les chefs 05632 du royaume 04437, les intendants 05460, les satrapes 0324, les conseillers 01907, et les gouverneurs 06347 sont d'avis 03272 8724 qu'il soit publié 06966 8742 un édit 07010 royal 04430, avec une défense 0633 sévère 08631 8742, portant que quiconque, dans l'espace 05705 de trente 08533 jours 03118, adressera 01156 8748 des prières 01159 à 04481 quelque 03606 dieu 0426 ou à quelque homme 0606, excepté 03861 à 04481 toi, ô roi 04430, sera jeté 07412 8729 dans la fosse 01358 aux lions 0744.
NEG 7 Tous les chefs du royaume, les intendants, les satrapes, les conseillers, et les gouverneurs sont d'avis qu'il soit publié un édit royal, avec une défense sévère, portant que quiconque, dans l'espace de trente jours, adressera des prières à quelque dieu ou à quelque homme, excepté à toi, ô roi, sera jeté dans la fosse aux lions.
S21 7 Puis ces responsables et ces administrateurs se précipitèrent vers le roi et lui dirent: «Roi Darius, puisses-tu vivre toujours!
DRB 8 Maintenant, ô roi, établis la défense, et signe l'écrit afin qu'il ne soit pas changé, selon la loi des Mèdes et des Perses, qui ne peut être abrogée.
LSGS 8 Maintenant 03705, ô roi 04430, confirme 06966 8681 la défense 0633, et écris 07560 8748 le décret 03792, afin qu'il soit irrévocable 03809 08133 8682, selon la loi 01882 des Mèdes 04076 et des Perses 06540, qui est immuable 05709 8748 03809.
NEG 8 Maintenant, ô roi, confirme la défense, et écris le décret, afin qu'il soit irrévocable, selon la loi des Mèdes et des Perses, qui est immuable.
S21 8 Tous les responsables du royaume, les intendants, les administrateurs, les conseillers et les gouverneurs sont d'avis que le roi proclame un édit comportant une interdiction sévère: toute personne qui, dans l'espace de 30 jours, adressera des prières à un autre, dieu ou homme, que toi, roi, sera jetée dans la fosse aux lions.
DRB 9 À cause de cela, le roi Darius signa l'écrit et la défense.
LSGS 9 Là-dessus 03606 01836 06903 le roi 04430 Darius 01868 écrivit 07560 8754 le décret 03792 et la défense 0633.
NEG 9 Là-dessus le roi Darius écrivit le décret et la défense.
S21 9 Maintenant, roi, confirme l'interdiction et écris le décret afin qu'il ne puisse pas être modifié, comme la loi des Mèdes et des Perses qui est irrévocable.»
DRB 10 Or Daniel, quand il sut que l'écrit était signé, entra dans sa maison ; et, ses fenêtres étant ouvertes dans sa chambre haute, du côté de Jérusalem, il s'agenouillait sur ses genoux trois fois le jour, et priait, et rendait grâce devant son Dieu, comme il avait fait auparavant.
LSGS 10 Lorsque Daniel 01841 sut 03046 8754 que le décret 03792 était écrit 07560 8752, il se retira 05954 8754 dans sa maison 01005, où les fenêtres 03551 de la chambre 05952 supérieure étaient ouvertes 06606 8759 dans la direction 05049 de Jérusalem 03390; et trois 08532 fois 02166 le jour 03118 il se mettait 01289 8750 à 05922 genoux 01291, il priait 06739 8743, et il louait 03029 8683 06925 son Dieu 0426, comme 06903 03606 il le faisait 01934 8754 05648 8751 auparavant 04481 01836 06928.
NEG 10 Lorsque Daniel sut que le décret était écrit, il se retira dans sa maison, où les fenêtres de la chambre supérieure étaient ouvertes dans la direction de Jérusalem; et trois fois par jour il se mettait à genoux, il priait, et il louait son Dieu, comme il le faisait auparavant.
S21 10 Là-dessus le roi Darius écrivit le décret d'interdiction.
DRB 11 Mais ces hommes s'assemblèrent en foule et trouvèrent Daniel qui priait et présentait sa supplication devant son Dieu.
LSGS 11 Alors 0116 ces 0479 hommes 01400 entrèrent 07284 8684 tumultueusement, et ils trouvèrent 07912 8684 Daniel 01841 qui priait 01156 8750 et invoquait 02604 8723 06925 son Dieu 0426.
NEG 11 Alors ces hommes entrèrent tumultueusement, et ils trouvèrent Daniel qui priait et invoquait son Dieu.
S21 11 Lorsque Daniel fut au courant de la rédaction de ce décret, il se retira dans sa maison, où les fenêtres de la chambre à l'étage étaient ouvertes dans la direction de Jérusalem. Trois fois par jour il se mettait à genoux, priait et exprimait sa reconnaissance à son Dieu, tout comme il le faisait avant.
DRB 12 Alors ils s'approchèrent et dirent devant le roi, touchant la défense du roi : N'as-tu pas signé une défense, [portant] que tout homme qui, durant trente jours, ferait une demande à quelque dieu ou à quelque homme que ce fût, excepté à toi, ô roi, serait jeté dans la fosse aux lions ? Le roi répondit et dit : La chose est certaine, selon la loi des Mèdes et des Perses, qui ne peut être abrogée.
LSGS 12 Puis 0116 ils se présentèrent 07127 8754 devant 06925 le roi 04430, et lui dirent 0560 8750 au sujet 05922 de la défense 0633 royale 04430: N'as-tu pas 03809 écrit 07560 8754 une défense 0633 portant que quiconque 03606 0606 dans l'espace 05705 de trente 08533 jours 03118 adresserait 01156 8748 des prières à 04481 quelque 03606 dieu 0426 ou à quelque homme 0606, excepté 03861 à 04481 toi, ô roi 04430, serait jeté 07412 8729 dans la fosse 01358 aux lions 0744? Le roi 04430 répondit 06032 8750 0560 8750: La chose 04406 est certaine 03330, selon la loi 01882 des Mèdes 04076 et des Perses 06540, qui est immuable 05709 8748 03809.
NEG 12 Puis ils se présentèrent devant le roi, et lui dirent au sujet de la défense royale: N'as-tu pas écrit une défense portant que quiconque dans l'espace de trente jours adresserait des prières à quelque dieu ou à quelque homme, excepté à toi, ô roi, serait jeté dans la fosse aux lions? Le roi répondit: La chose est certaine, selon la loi des Mèdes et des Perses, qui est immuable.
S21 12 Alors ces hommes se précipitèrent et trouvèrent Daniel en train de prier et de supplier son Dieu.
DRB 13 Alors ils répondirent et dirent devant le roi : Daniel, qui est d'entre les fils de la captivité de Juda, ne tient pas compte de toi, ô roi, ni de la défense que tu as signée, mais il fait sa requête trois fois par jour.
LSGS 13 0116 Ils prirent de nouveau la parole 06032 8754 et dirent 0560 8750 au 06925 roi 04430: Daniel 01841, l'un 04481 des captifs 01123 01547 de Juda 03061, n'a tenu aucun 03809 compte 07761 8754 de toi 05922, ô roi 04430, ni de la défense 0633 02942 que tu as écrite 07560 8754, et il fait 01156 8750 sa prière 01159 trois 08532 fois 02166 le jour 03118.
NEG 13 Ils prirent de nouveau la parole et dirent au roi: Daniel, l'un des captifs de Juda, n'a tenu aucun compte de toi, ô roi, ni de la défense que tu as écrite, et il fait sa prière trois fois par jour.
S21 13 Puis ils se présentèrent devant le roi et lui parlèrent de l'interdiction royale: «N'as-tu pas écrit une interdiction d'après laquelle toute personne qui, dans l'espace de 30 jours, adresserait des prières à un autre, dieu ou homme, que toi, roi, serait jetée dans la fosse aux lions?» Le roi répondit: «Cet ordre est aussi sûr que la loi des Mèdes et des Perses, qui est irrévocable.»
DRB 14 Alors le roi, quand il entendit ces paroles, en fut fort affligé, et il pensa avec sollicitude à Daniel afin de le sauver, et jusqu'au coucher du soleil il s'efforça de le délivrer.
LSGS 14 0116 Le roi 04430 fut très 07690 affligé 0888 8754 quand il entendit 08086 8754 cela 04406; il prit 07761 8754 à coeur 01079 de délivrer 07804 8756 Daniel 01841 05922, et jusqu'au 05705 coucher 04606 du soleil 08122 il s'efforça 01934 8754 07712 8723 de le sauver 05338 8682.
NEG 14 Le roi fut très affligé quand il entendit cela; il prit à cœur de délivrer Daniel, et jusqu'au coucher du soleil il s'efforça de le sauver.
S21 14 Ils prirent de nouveau la parole et dirent au roi: «Daniel, l'un des exilés de Juda, n'a tenu aucun compte de toi, roi, ni de l'interdiction que tu as écrite, et il fait sa prière trois fois par jour.»
DRB 15 Alors ces hommes s'assemblèrent en foule auprès du roi, et dirent au roi : Sache, ô roi, que c'est la loi des Mèdes et des Perses, qu'aucune défense ou statut que le roi a établi, ne peut être changé.
LSGS 15 Mais 0116 ces 0479 hommes 01400 insistèrent 07284 8684 auprès 05922 du roi 04430, et lui dirent 0560 8750: Sache 03046 8747 04430, ô roi 04430, que la loi 01882 des Mèdes 04076 et des Perses 06540 exige que toute 03606 défense 0633 ou tout décret 07010 confirmé 06966 8681 par le roi 04430 soit irrévocable 08133 8682.
NEG 15 Mais ces hommes insistèrent auprès du roi, et lui dirent: Sache, ô roi, que la loi des Mèdes et des Perses exige que toute défense ou tout décret confirmé par le roi soit irrévocable.
S21 15 Le roi fut très attristé quand il entendit cela. Il prit à cœur de délivrer Daniel et jusqu'au coucher du soleil il s'efforça de le sauver.
DRB 16 Alors le roi donna des ordres, et on amena Daniel, et on le jeta dans la fosse aux lions. Le roi prit la parole et dit à Daniel : Ton Dieu que tu sers continuellement, lui, te sauvera.
LSGS 16 Alors 0116 le roi 04430 donna l'ordre 0560 8754 qu'on amenât 0858 8684 Daniel 01841, et qu'on le jetât 07412 8754 dans la fosse 01358 aux lions 0744. Le roi 04430 prit la parole 06032 8750 et dit 0560 8750 à Daniel 01841: Puisse ton Dieu 0426, que tu 0607 sers 06399 8750 avec persévérance 08411, te délivrer 07804 8755!
NEG 16 Alors le roi donna l'ordre qu'on amène Daniel, et qu'on le jette dans la fosse aux lions. Le roi prit la parole et dit à Daniel: Puisse ton Dieu, que tu sers avec persévérance, te délivrer!
S21 16 Mais ces hommes insistèrent auprès du roi et lui dirent: «Sache, roi, que d'après la loi des Mèdes et des Perses, aucune interdiction ni aucun décret confirmé par le roi ne peut être modifié.»
DRB 17 Et une pierre fut apportée et mise sur l'ouverture de la fosse, et le roi la scella de son cachet et du cachet de ses grands, afin que l'intention à l'égard de Daniel ne fût pas changée.
LSGS 17 On apporta 0858 8717 une 02298 pierre 069, et on la mit 07761 8752 sur 05922 l'ouverture 06433 de la fosse 01358; le roi 04430 la scella 02857 8754 de son anneau 05824 et de l'anneau 05824 de ses grands 07261, afin que rien 06640 ne 03809 fût changé 08133 8748 à l'égard de Daniel 01841.
NEG 17 On apporta une pierre, et on la mit sur l'ouverture de la fosse; le roi la scella de son anneau et de l'anneau de ses grands, afin que rien ne soit changé à l'égard de Daniel.
S21 17 Alors le roi donna l'ordre de faire venir Daniel et de le jeter dans la fosse aux lions. Le roi dit à Daniel: «Que ton Dieu, que tu sers avec persévérance, veuille te délivrer!»
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées