Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Deutéronome 25:13-19

LSG 13 Tu n'auras point dans ton sac deux sortes de poids, un gros et un petit.

S21 13 »Tu n'auras pas dans ton sac deux sortes de poids, un gros et un petit.

LSG 14 Tu n'auras point dans ta maison deux sortes d'épha, un grand et un petit.

S21 14 Tu n'auras pas dans ta maison deux sortes de mesures, une grande et une petite.

LSG 15 Tu auras un poids exact et juste, tu auras un épha exact et juste, afin que tes jours se prolongent dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne.

S21 15 Tu auras un poids exact et juste, et une mesure exacte et juste, afin de vivre longtemps sur le territoire que l'Eternel, ton Dieu, te donne.

LSG 16 Car quiconque fait ces choses, quiconque commet une iniquité, est en abomination à l'Éternel, ton Dieu.

S21 16 En effet, celui qui agit de cette manière, qui commet une injustice, est en horreur à l'Eternel, ton Dieu.

LSG 17 Souviens-toi de ce que te fit Amalek pendant la route, lors de votre sortie d'Égypte,

S21 17 »Souviens-toi de ce que t'a fait Amalek sur le chemin de votre sortie d'Egypte,

LSG 18 comment il te rencontra dans le chemin, et, sans aucune crainte de Dieu, tomba sur toi par derrière, sur tous ceux qui se traînaient les derniers, pendant que tu étais las et épuisé toi-même.

S21 18 la façon dont il est venu à ta rencontre sur ton parcours et, sans aucune crainte de Dieu, est tombé par-derrière sur toi, sur tous ceux qui se traînaient les derniers, pendant que tu étais toi-même fatigué et épuisé.

LSG 19 Lorsque l'Éternel, ton Dieu, après t'avoir délivré de tous les ennemis qui t'entourent, t'accordera du repos dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne en héritage et en propriété, tu effaceras la mémoire d'Amalek de dessous les cieux: ne l'oublie point.

S21 19 Lorsque l'Eternel, ton Dieu, t'aura délivré de tous les ennemis qui t'entourent et t'accordera du repos dans le pays qu'il te donne en héritage et en propriété, tu effaceras le souvenir d'Amalek de dessous le ciel. Ne l'oublie pas.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées