Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Ecclésiaste 6:7-10

BCC 7 Tout le travail de l'homme est pour sa bouche ; mais ses désirs ne sont jamais satisfaits.

KJV 7 All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

BCC 8 Car quel avantage a le sage sur l'insensé ? quel avantage a le pauvre qui sait se conduire devant les vivants ?

KJV 8 For what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living?

BCC 9 Ce que les yeux voient est préférable à la divagation des désirs. Cela encore est vanité et poursuite du vent.

KJV 9 Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this is also vanity and vexation of spirit.

BCC 10 De toute chose qui arrive, le nom est déjà prononcé ; on sait ce que sera un homme, et il ne peut contester avec qui est plus fort que lui

KJV 10 That which hath been is named already, and it is known that it is man: neither may he contend with him that is mightier than he.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées