Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Ecclésiaste 7:7-10

BAN 7 Car l'exaction rend le sage insensé, et les présents corrompent le coeur.

BCC 7 Car l'oppression rend insensé le sage et les présents corrompent le coeur.

VULC 7 quia sicut sonitus spinarum ardentium sub olla,
sic risus stulti.
Sed et hoc vanitas.

BAN 8 Mieux vaut la fin d'une chose que son commencement, et mieux vaut l'esprit patient que l'esprit présomptueux.

BCC 8 Mieux vaut la fin d'une chose que son commencement ; mieux vaut un esprit patient qu'un esprit hautain.

VULC 8 Calumnia conturbat sapientem,
et perdet robur cordis illius.

BAN 9 Ne te hâte pas dans ton esprit de t'irriter, car l'irritation habite dans le sein des insensés.

BCC 9 Ne te hâte pas dans ton esprit de t'irriter, car l'irritation repose dans le sein des insensés.

VULC 9 Melior est finis orationis quam principium.
Melior est patiens arrogante.

BAN 10 Ne dis pas : Comment se fait-il que les jours d'autrefois étaient meilleurs que ceux-ci ? car ce n'est point par sagesse que tu demandes cela.

BCC 10 Ne dis pas : « D'où vient que les jours anciens étaient meilleurs que ceux-ci ? » Car ce n'est pas par sagesse que tu interroges à ce sujet.

VULC 10 Ne sis velox ad irascendum,
quia ira in sinu stulti requiescit.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées