Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Ecclésiaste 7:7-10

Ec 7:7-10 (Segond 1910)

   7 L'oppression rend insensé le sage, et les présents corrompent le coeur. 8 Mieux vaut la fin d'une chose que son commencement ; mieux vaut un esprit patient qu'un esprit hautain. 9 Ne te hâte pas en ton esprit de t'irriter, car l'irritation repose dans le sein des insensés. 10 Ne dis pas: D'où vient que les jours passés étaient meilleurs que ceux ci ? Car ce n'est point par sagesse que tu demandes cela.

Ec 7:7-10 (Vulgate)

   7 quia sicut sonitus spinarum ardentium sub olla,
sic risus stulti.
Sed et hoc vanitas.
   8 Calumnia conturbat sapientem,
et perdet robur cordis illius.
   9 Melior est finis orationis quam principium.
Melior est patiens arrogante.
   10 Ne sis velox ad irascendum,
quia ira in sinu stulti requiescit.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées