Comparer
Ephésiens 2:4-7DRB 4 Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause de son grand amour dont il nous a aimés,)
KJV 4 But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,
NEG 4 Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause du grand amour dont il nous a aimés,
DRB 5 alors même que nous étions morts dans nos fautes, nous a vivifiés ensemble avec le Christ (vous êtes sauvés par [la] grâce),
KJV 5 Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)
NEG 5 nous qui étions morts par nos offenses, nous a rendus vivants avec Christ (c'est par grâce que vous êtes sauvés);
DRB 6 et nous a ressuscités ensemble, et nous a fait asseoir ensemble dans les lieux célestes dans le christ Jésus,
KJV 6 And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:
NEG 6 il nous a ressuscités ensemble, et nous a fait asseoir ensemble dans les lieux célestes, en Jésus-Christ,
DRB 7 afin qu'il montrât dans les siècles à venir les immenses richesses de sa grâce, dans sa bonté envers nous dans le christ Jésus.
KJV 7 That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.
NEG 7 afin de montrer dans les siècles à venir l'infinie richesse de sa grâce par sa bonté envers nous en Jésus-Christ.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées