Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Esaïe 26:1-4

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Es 26:1-4 (Segond 1910)

   1 En ce jour, on chantera ce cantique dans le pays de Juda: Nous avons une ville forte ; Il nous donne le salut pour murailles et pour rempart. 2 Ouvrez les portes, Laissez entrer la nation juste et fidèle. 3 A celui qui est ferme dans ses sentiments Tu assures la paix, la paix, Parce qu'il se confie en toi. 4 Confiez-vous en l'Éternel à perpétuité, Car l'Éternel, l'Éternel est le rocher des siècles.

Es 26:1-4 (Annotée Neuchâtel)

   1 En ce jour-là, ce cantique sera chanté dans la terre de Juda : Nous avons une ville forte ! Il mettra le salut dans ses murs et ses avant-murs. 2 Ouvrez les portes ; laissez entrer la nation juste et qui garde la fidélité ! 3 Au coeur constant tu assures la paix, la paix, parce qu'il se confie en toi. 4 Confiez-vous en l'Eternel à perpétuité ; car l'Eternel, l'Eternel, est le rocher des siècles !