Comparer
Exode 1:1-7BCC 1 Voici les noms des enfants d'Israël venus en Égypte ; ‒ ils y vinrent avec Jacob, chacun avec sa famille ‒
DRB 1 Et ce sont ici les noms des fils d'Israël qui entrèrent en Égypte ; ils y entrèrent avec Jacob, chacun avec sa famille* :
LSGS 1 Voici les noms 08034 des fils 01121 d'Israël 03478, venus 0935 8802 0935 8804 en Egypte 04714 avec Jacob 03290 et la famille 01004 de chacun 0376 d'eux:
S21 1 Voici les noms des fils d'Israël venus en Egypte avec Jacob, chacun accompagné de sa famille:
BCC 2 Ruben, Siméon, Lévi, Juda,
DRB 2 Ruben, Siméon, Lévi et Juda ;
LSGS 2 Ruben 07205, Siméon 08095, Lévi 03878, Juda 03063,
S21 2 Ruben, Siméon, Lévi, Juda,
BCC 3 Issachar, Zabulon, Benjamin,
DRB 3 Issacar, Zabulon et Benjamin ;
LSGS 3 Issacar 03485, Zabulon 02074, Benjamin 01144,
S21 3 Issacar, Zabulon, Benjamin,
BCC 4 Dan, Nephtali, Gad et Aser.
DRB 4 Dan et Nephthali ; Gad et Aser.
LSGS 4 Dan 01835, Nephthali 05321, Gad 01410 et Aser 0836.
S21 4 Dan, Nephthali, Gad et Aser.
BCC 5 Toutes les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix, et Joseph était déjà en Égypte.
DRB 5 Et toutes les âmes issues des reins de Jacob étaient soixante-dix âmes ; or Joseph était en Égypte.
LSGS 5 Les personnes 05315 issues 03318 8802 03409 de Jacob 03290 étaient au nombre de soixante-dix 07657 05315 en tout. Joseph 03130 était alors en Egypte 04714.
S21 5 Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de 70 en tout. Joseph était alors en Egypte.
BCC 6 Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération.
DRB 6 Et Joseph mourut, et tous ses frères, et toute cette génération-là.
LSGS 6 Joseph 03130 mourut 04191 8799, ainsi que tous ses frères 0251 et toute cette génération 01755-là.
S21 6 Puis Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là.
BCC 7 Les enfants d'Israël furent féconds et multiplièrent ; ils devinrent nombreux et très puissants, et le pays en fut rempli.
DRB 7 Et les fils d'Israël fructifièrent et foisonnèrent, et multiplièrent, et devinrent extrêmement forts ; et le pays en fut rempli.
LSGS 7 Les enfants 01121 d'Israël 03478 furent féconds 06509 8804 et multiplièrent 08317 8799, ils s'accrurent 07235 8799 et devinrent de plus 03966 en plus 03966 puissants 06105 8799. Et le pays 0776 en fut rempli 04390 8735.
S21 7 Les Israélites eurent des enfants et pullulèrent; ils devinrent très nombreux et puissants, au point de remplir le pays.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées