Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Exode 1:1-7

DRB 1 Et ce sont ici les noms des fils d'Israël qui entrèrent en Égypte ; ils y entrèrent avec Jacob, chacun avec sa famille* :

KJV 1 Now these are the names of the children of Israel, which came into Egypt; every man and his household came with Jacob.

S21 1 Voici les noms des fils d'Israël venus en Egypte avec Jacob, chacun accompagné de sa famille:

DRB 2 Ruben, Siméon, Lévi et Juda ;

KJV 2 Reuben, Simeon, Levi, and Judah,

S21 2 Ruben, Siméon, Lévi, Juda,

DRB 3 Issacar, Zabulon et Benjamin ;

KJV 3 Issachar, Zebulun, and Benjamin,

S21 3 Issacar, Zabulon, Benjamin,

DRB 4 Dan et Nephthali ; Gad et Aser.

KJV 4 Dan, and Naphtali, Gad, and Asher.

S21 4 Dan, Nephthali, Gad et Aser.

DRB 5 Et toutes les âmes issues des reins de Jacob étaient soixante-dix âmes ; or Joseph était en Égypte.

KJV 5 And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already.

S21 5 Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de 70 en tout. Joseph était alors en Egypte.

DRB 6 Et Joseph mourut, et tous ses frères, et toute cette génération-là.

KJV 6 And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.

S21 6 Puis Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là.

DRB 7 Et les fils d'Israël fructifièrent et foisonnèrent, et multiplièrent, et devinrent extrêmement forts ; et le pays en fut rempli.

KJV 7 And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them.

S21 7 Les Israélites eurent des enfants et pullulèrent; ils devinrent très nombreux et puissants, au point de remplir le pays.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées