Comparer
Exode 20:8-10BAN 8 Souviens-toi du jour du sabbat pour le sanctifier.
DRB 8 Souviens-toi du jour du sabbat, pour le sanctifier.
NEG 8 Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.
BAN 9 Pendant six jours tu travailleras et tu feras tout ce que tu as à faire.
DRB 9 Six jours tu travailleras, et tu feras toute ton œuvre ;
NEG 9 Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage.
BAN 10 Mais le septième jour est un sabbat consacré à l'Eternel ton Dieu ; tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ta bête, ni l'étranger qui est dans tes portes ;
DRB 10 mais le septième jour est le sabbat [consacré] à l'Éternel, ton Dieu : tu ne feras aucune œuvre, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, [ni] ton serviteur, ni ta servante, ni ta bête, ni ton étranger qui est dans tes portes.
NEG 10 Mais le septième jour est le jour du repos de l'Eternel, ton Dieu: tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton bétail, ni l'étranger qui est dans tes portes.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées