Comparer
Exode 20:8-10DRB 8 Souviens-toi du jour du sabbat, pour le sanctifier.
KJV 8 Remember the sabbath day, to keep it holy.
LSG 8 Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.
NEG 8 Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.
DRB 9 Six jours tu travailleras, et tu feras toute ton œuvre ;
KJV 9 Six days shalt thou labour, and do all thy work:
LSG 9 Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage.
NEG 9 Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage.
DRB 10 mais le septième jour est le sabbat [consacré] à l'Éternel, ton Dieu : tu ne feras aucune œuvre, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, [ni] ton serviteur, ni ta servante, ni ta bête, ni ton étranger qui est dans tes portes.
KJV 10 But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates:
LSG 10 Mais le septième jour est le jour du repos de l'Éternel, ton Dieu: tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton bétail, ni l'étranger qui est dans tes portes.
NEG 10 Mais le septième jour est le jour du repos de l'Eternel, ton Dieu: tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton bétail, ni l'étranger qui est dans tes portes.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées