Comparer
Exode 22:16-24KJV 16 And if a man entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.
NEG 16 Si un homme séduit une vierge qui n'est point fiancée, et qu'il couche avec elle, il paiera sa dot et la prendra pour femme.
WLC 16 אִם־ מָאֵ֧ן יְמָאֵ֛ן אָבִ֖יהָ לְתִתָּ֣הּ ל֑וֹ כֶּ֣סֶף יִשְׁקֹ֔ל כְּמֹ֖הַר הַבְּתוּלֹֽת׃
KJV 17 If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
NEG 17 Si le père refuse de la lui accorder, il paiera en argent la valeur de la dot des vierges.
WLC 17 מְכַשֵּׁפָ֖ה לֹ֥א תְחַיֶּֽה׃
KJV 18 Thou shalt not suffer a witch to live.
NEG 18 Tu ne laisseras point vivre la magicienne.
WLC 18 כָּל־ שֹׁכֵ֥ב עִם־ בְּהֵמָ֖ה מ֥וֹת יוּמָֽת׃
KJV 19 Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.
NEG 19 Quiconque couche avec une bête sera puni de mort.
WLC 19 זֹבֵ֥חַ לָאֱלֹהִ֖ים יָֽחֳרָ֑ם בִּלְתִּ֥י לַיהוָ֖ה לְבַדּֽוֹ׃
KJV 20 He that sacrificeth unto any god, save unto the LORD only, he shall be utterly destroyed.
NEG 20 Celui qui offre des sacrifices à d'autres dieux qu'à l'Eternel seul sera voué à l'extermination.
WLC 20 וְגֵ֥ר לֹא־ תוֹנֶ֖ה וְלֹ֣א תִלְחָצֶ֑נּוּ כִּֽי־ גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
KJV 21 Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.
NEG 21 Tu ne maltraiteras point l'étranger, et tu ne l'opprimeras point; car vous avez été étrangers dans le pays d'Egypte.
WLC 21 כָּל־ אַלְמָנָ֥ה וְיָת֖וֹם לֹ֥א תְעַנּֽוּן׃
KJV 22 Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.
NEG 22 Tu n'affligeras point la veuve, ni l'orphelin.
WLC 22 אִם־ עַנֵּ֥ה תְעַנֶּ֖ה אֹת֑וֹ כִּ֣י אִם־ צָעֹ֤ק יִצְעַק֙ אֵלַ֔י שָׁמֹ֥עַ אֶשְׁמַ֖ע צַעֲקָתֽוֹ׃
KJV 23 If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry;
NEG 23 Si tu les affliges, et qu'ils viennent à moi, j'entendrai leurs cris;
WLC 23 וְחָרָ֣ה אַפִּ֔י וְהָרַגְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם בֶּחָ֑רֶב וְהָי֤וּ נְשֵׁיכֶם֙ אַלְמָנ֔וֹת וּבְנֵיכֶ֖ם יְתֹמִֽים׃
KJV 24 And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
NEG 24 ma colère s'enflammera, et je vous détruirai par l'épée; vos femmes deviendront veuves, et vos enfants orphelins.
WLC 24 אִם־ כֶּ֣סֶף ׀ תַּלְוֶ֣ה אֶת־ עַמִּ֗י אֶת־ הֶֽעָנִי֙ עִמָּ֔ךְ לֹא־ תִהְיֶ֥ה ל֖וֹ כְּנֹשֶׁ֑ה לֹֽא־ תְשִׂימ֥וּן עָלָ֖יו נֶֽשֶׁךְ׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées