Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Exode 23:2-3

BCC 2 Tu ne suivras point la multitude pour faire le mal, et tu ne déposeras point dans un procès en te mettant du côté du grand nombre pour faire fléchir la justice.

LSG 2 Tu ne suivras point la multitude pour faire le mal ; et tu ne déposeras point dans un procès en te mettant du côté du grand nombre, pour violer la justice.

MAR 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne répondras point dans un procès en sorte que tu te détournes après plusieurs pour pervertir [le droit].

S21 2 »Tu ne suivras pas la majorité pour faire le mal et tu ne déposeras pas dans un procès en te mettant du côté du grand nombre pour violer la justice.

BCC 3 Tu ne favoriseras pas non plus un faible dans son procès.

LSG 3 Tu ne favoriseras point le pauvre dans son procès.

MAR 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procès.

S21 3 »Tu ne favoriseras pas le faible dans son procès.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées