Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Exode 23:2-3

DRB 2 Tu n'iras pas après la foule, pour mal faire ; et tu ne répondras pas dans un procès en penchant du côté de la foule, pour faire fléchir [le jugement].

LSG 2 Tu ne suivras point la multitude pour faire le mal ; et tu ne déposeras point dans un procès en te mettant du côté du grand nombre, pour violer la justice.

MAR 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne répondras point dans un procès en sorte que tu te détournes après plusieurs pour pervertir [le droit].

VULC 2 Non sequeris turbam ad faciendum malum : nec in judicio, plurimorum acquiesces sententiæ, ut a vero devies.

DRB 3 Et tu ne favoriseras pas le pauvre dans son procès.

LSG 3 Tu ne favoriseras point le pauvre dans son procès.

MAR 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procès.

VULC 3 Pauperis quoque non misereberis in judicio.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées