Comparer
Exode 24:14BAN 14 Il avait dit aux Anciens d'Israël : Attendez-nous ici jusqu'à ce que nous revenions vers vous. Vous avez avec vous Aaron et Hur. Qui aura quelque affaire pourra s'adresser à eux.
BCC 14 Il dit aux anciens : Attendez-nous ici, jusqu'à ce que nous revenions auprès de vous. Voici Aaron et Hur serons avec vous ; si quelqu'un a un différend, qu'il s'adresse à eux."
DRB 14 et il dit aux anciens : Attendez-nous ici jusqu'à ce que nous revenions à vous ; et voici, Aaron et Hur sont avec vous : quiconque aura quelque affaire, qu'il aille à eux.
KJV 14 And he said unto the elders, Tarry ye here for us, until we come again unto you: and, behold, Aaron and Hur are with you: if any man have any matters to do, let him come unto them.
LSG 14 Il dit aux anciens: Attendez-nous ici, jusqu'à ce que nous revenions auprès de vous. Voici, Aaron et Hur resteront avec vous ; si quelqu'un a un différend, c'est à eux qu'il s'adressera.
LSGS 14 Il dit 0559 8804 aux anciens 02205: Attendez 03427 8798-nous ici 02088, jusqu'à ce que nous revenions 07725 8799 auprès de vous. Voici, Aaron 0175 et Hur 02354 resteront avec vous; si quelqu'un 04310 a un différend 01697 01167, c'est à eux qu'il s'adressera 05066 8799.
OST 14 Et il dit aux anciens: Attendez-nous ici jusqu'à ce que nous revenions vers vous; et voici, Aaron et Hur sont avec vous; quiconque aura quelque affaire, s'adressera à eux.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées