Comparer
Exode 37:7-9BAN 7 et il fit deux chérubins d'or battu faisant corps avec les deux bouts du propitiatoire :
BCC 7 Il fit deux chérubins d'or ; il les fit d'or battu, aux deux extrémités du propitiatoire,
LSG 7 Il fit deux chérubins d'or ; il les fit d'or battu, aux deux extrémités du propitiatoire,
BAN 8 un chérubin à un bout et un à l'autre ; c'est du propitiatoire même qu'il fit sortir les chérubins à ses deux bouts.
BCC 8 un chérubin à l'une des extrémités et un chérubin à l'autre extrémité ; il fit les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités.
LSG 8 un chérubin à l'une des extrémités, et un chérubin à l'autre extrémité ; il fit les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités.
BAN 9 Et les chérubins avaient leurs ailes déployées vers le haut, couvrant de leurs ailes le propitiatoire et en face l'un de l'autre ; les faces des chérubins étaient tournées vers le propitiatoire.
BCC 9 Les chérubins avaient leurs ailes déployées vers le haut, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et se faisant face l'un à l'autre ; les faces des chérubins étaient tournées vers le propitiatoire.
LSG 9 Les chérubins étendaient les ailes par-dessus, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et se regardant l'un l'autre ; les chérubins avaient la face tournée vers le propitiatoire.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées