Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Exode 37:7-9

BAN 7 et il fit deux chérubins d'or battu faisant corps avec les deux bouts du propitiatoire :

VULC 7 Duos etiam cherubim ex auro ductili, quos posuit ex utraque parte propitiatorii :

BAN 8 un chérubin à un bout et un à l'autre ; c'est du propitiatoire même qu'il fit sortir les chérubins à ses deux bouts.

VULC 8 cherub unum in summitate unius partis, et cherub alterum in summitate partis alterius : duos cherubim in singulis summitatibus propitiatorii,

BAN 9 Et les chérubins avaient leurs ailes déployées vers le haut, couvrant de leurs ailes le propitiatoire et en face l'un de l'autre ; les faces des chérubins étaient tournées vers le propitiatoire.

VULC 9 extendentes alas, et tegentes propitiatorium, seque mutuo et illud respicientes.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées